有奖纠错
| 划词

Je voudrais dire quelques mots concernant le déploiement de la MINURCAT.

我谨乍特派团部署讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作显得漫不经心。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations officieuses sont tenues sur tous les textes à l'examen.

所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recevra des observations concernant les erreurs figurant dans le rapport.

报告出现出详细

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont fait des interventions sur certains thèmes traités dans le rapport.

一些成员报告具体题发表了意

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande à l'orateur de s'en tenir au sujet abordé.

主席要求该发言者问题发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum organise normalement des consultations officieuses sur tous les textes à l'examen.

论坛通常所有案文进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également remercier le Secrétaire général de sa déclaration très complète sur la question.

我们还要感谢秘书长问题所作全面发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Australie a fait une déclaration au sujet du projet d'amendement.

澳大利亚代表修正案作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons cependant faire une déclaration sur certains éléments spécifiques de la résolution.

然而,我们要具体内容作出声明。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice du Département fait quelques remarques liminaires sur tous les sujets examinés.

国际保护部司长所有问题作了初步评论。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elles pourront expliquer leur vote sur les groupes thématiques à l'examen.

最后,各代表团可专题组作解释投票发言。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale n'a consulté les autorités ougandaises sur aucun des points mentionnés.

特别报告员没有报告任何问题征求乌干达当局

评价该例句:好评差评指正

Sur 3 personnes contaminées, 1 est une femme.

每三个感染者有一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

O comme Ophélie. P comme Paul.

O像奥菲丽娅O。P像保罗P。

评价该例句:好评差评指正

Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.

像我梦海洋仙女一样。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.

从1926年开始,我们传统在快乐一代代延续下去。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les observations du Comité concernant quatre de ces affaires.

委员会这些案件四项出以下评论。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait apporter des précisions sur le traitement de ces questions dans le contrat initial.

初始合同如何处理这类问题作出说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


notariale, notariat, notarié, notariée, notatine, notation, notch, note, noté, note de tournage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

En anglais il n'y a pas de subjonctif.

英语没有虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup, en français c'est encore plus difficile.

因此,法语更加难了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'en est une autre quand c'est dans l'espace.

但在太空完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est en description, juste ici.

当然,道食谱所需的食材清单在视频简介里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite il n’y a plus qu’à le mettre dans le verre.

然后到玻璃杯好了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y aurait donc 20% d'eau ajoutée dans chacune de ces saucisses.

因此每根香肠会加20%的水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Comme ça, d'accord ? - Comme le blé.

样,明白吗?像小麦的那样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dès que je fus habillé, je passai dans le salon.

我一穿好了衣服,客厅

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Oui, comme s'il n'y avait que moi dans tout l'Univers !

是的,好像整个宇宙有你一个人!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.

像照片的那样,穿着一身优雅的服装。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Devenus beaucoup trop fins et fragiles, les œufs se brisaient dans le nid.

蛋壳变得更薄更脆弱,在鸟窝碎裂了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux planètes rondes, comme toutes les planètes connues dans l'univers.

两个圆形的行星,像宇宙所有已知的行星。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous, les steaks hachés, 1 client sur 2 nous en demande.

每两个顾客有一个向我们种汉堡包。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tout comme les graines dans la nature.

像大自然的种子一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès que tu achètes quelque chose, la taxe est incluse dans le prix.

当你买东西的时候,价格已经包含了税收。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, un enfant sur dix serait victime de harcèlement dans son établissement scolaire.

在法国,每十个孩子有一个在学校遭受霸凌。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un foyer sur 10 dans le pays a été touché par les punaises de lit.

法国每十个家庭有一个家庭受到床虱的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vivre une catastrophe nucléaire peut ressembler à un cauchemar.

在核灾难生活像一场恶梦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, les gnomes se mirent à voler en tous sens.

花园很快地精满天飞了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais là où Eugène se distingue de ses petits camarades, c'est dans le dessin.

但是Eugène与其同学的不同之处,在画

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nuageuse, nuageux, nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接