有奖纠错
| 划词

La vingt et unième siècle est la technologie la plus avancée des produits.

是二十一世纪尖端科技品。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端

评价该例句:好评差评指正

Des industries perfectionnées sont apparues dans diverses parties du monde.

在世界各地都出现了尖端工业。

评价该例句:好评差评指正

Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.

尖端武器的情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la technologie des réacteurs à eau légère a été mise au point.

已开发出轻水反应堆尖端技术。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.

这并不需要尖端的、昂贵的技术。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée demeure à l'avant-garde de l'élaboration d'une technologie nucléaire avancée.

大韩民国仍处于发展尖端核电技术的前列。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier aux centres financiers de pointe.

我想到的特别是各尖端金融中心。

评价该例句:好评差评指正

Mission Hills usine à Shenzhen, équipé de divers types d'avant-garde liés à la production de matériel.

工厂位于深圳观澜,备有各类高尖端设备。

评价该例句:好评差评指正

Il possède également les armes les plus destructrices et les plus perfectionnées.

它也拥有破坏力最大尖端的武器。

评价该例句:好评差评指正

Le partage d'observations de pointe et d'outils de modélisation pourrait renforcer les initiatives existantes.

分享尖端的观测模拟手段可以加强现有举措。

评价该例句:好评差评指正

Pour enlever ces mines, il faudra donc une technologie de pointe.

这种情况需要我们用尖端技术来扫除这些地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes utilisent une gamme étendue d'armes perfectionnées et interdites au plan international.

以色列占领部队使用了国际社会禁止的多种尖端武器。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure que les technologies d'avant-garde sont développées dans les pays les plus riches.

事实依是,尖端技术在富裕国家中研发形成。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100%.

防御系统无论多么尖端,都无法百分之百地有效。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100 %.

防御系统无论多么尖端,都无法百分之百地有效。

评价该例句:好评差评指正

Un armement sophistiqué ne peut pas nous protéger contre des actes terroristes d'un genre nouveau.

尖端武器是无法防止新一类的恐怖主义行为的。

评价该例句:好评差评指正

Leur accès aux techniques de pointe a également été limité.

在取得该部门所用的尖端技术方面也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'agriculture de précision ne nécessite pas systématiquement des techniques hautement perfectionnées.

,精作农业并不总是要求采用高深尖端的技术方法。

评价该例句:好评差评指正

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.

就是这个刺进了我们组织里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est ce qu'on appelle d'ailleurs l'effet de pointe.

这就是我们所说放电。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La science ou des explications en général, un petit peu plus pointues.

科学或者笼统解释,比较

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est aussi la pointe du stylo avec lequel on écrit.

它也是我们用来写字钢笔

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je coupe le bout des carottes.

我切掉了胡萝卜

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Pas un auwo n'a pointé le bout de son bec sur les images.

没有一只呜喔嘴出现在照片上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

On trempait la pointe dans la sauce.

我们把浸入酱汁中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On ne coupe pas la pointe, c'est assez mal vu.

不要切掉奶酪,这是不被人们接受

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a quelques mois, il a investi dans ce robot cuiseur ultra perfectionné.

几个月前,他出资购买了这款超食品加工机。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ça, on peut le couper en séparant le bout d'un côté, et le milieu de l'autre.

可以把和中间部分,分开来吃。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il ne te reste plus qu’à faire les yeux, la pointe du museau, et les moustaches.

只剩下眼睛、鼻子和胡子要画了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils se trouvaient à l’extrémité d’une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以处为圆心量出半径,然后剪掉多余部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Lumos ! murmurèrent-ils tous deux et l'extrémité de leurs baguettes s'alluma aussitôt.

“荧光闪烁!”他们俩都低声说道,他们魔杖发出了亮光。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu fais une pointe pour sa corne, un trait pour son front et une autre corne.

你画一个当作牛角,一条线当作额头,再画一个牛角。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a donc les petites pointes qui croustillent beaucoup et c'est vraiment meilleur de les manger toutes seules.

这些非常酥脆,单独吃味道更好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il doit être incollable sur les questions, parfois pointues, de touristes de plus en plus informés.

他必须对所有问题应付自如,游客们可以得到信息越来越多,有时候提出问题十分

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们长度较短,较锐利,便于取出鱼骨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je ramène un peu la pointe vers l'intérieur pour faire quelque chose de rond et d'uniforme.

我把向内一点,做成圆形和相同东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son cerf argenté jaillit à l'extrémité de la baguette magique et traversa la Grande Salle au petit galop.

银色牡鹿从魔杖喷出,慢慢地跑过整个礼堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


djencol, djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接