有奖纠错
| 划词

J'entend soudainement un cri strident.

突然听

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle puisque la route est embouteillée.

这条路堵了,汽笛在

评价该例句:好评差评指正

Silence ! fit l'huissier d'une voix glapissante.

“别说话!”法警

评价该例句:好评差评指正

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

阵汽笛的宣告轮船就要了。

评价该例句:好评差评指正

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有.没有话语.只有紧张的呼吸.

评价该例句:好评差评指正

Un cri perçant déchira le silence.

〈转义〉划破了寂静。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi la dame, elle crie.

那么,为什么那位女士要呢?

评价该例句:好评差评指正

Deux autres victimes ont été étranglées parce qu'elles criaient.

另外两名受害者由于而被勒死。

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle.

汽笛在

评价该例句:好评差评指正

Mais quand les bombes éclatent, je craque et je hurle.

但是当炸弹爆炸响时,便畏缩和

评价该例句:好评差评指正

Je sais que nous traversons des villages par les cris des enfants rassemblés en bord de route.

们穿过好些个村子,路边是围观孩子们的,他们那种兴奋的意味着卡车的经过等同事。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生的巨力量让们的小船着快速前进.

评价该例句:好评差评指正

Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.

从公寓里传来和伴随着电子乐的疯狂笑

评价该例句:好评差评指正

La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

申诉人蜷缩团恳求饶命,怕自己没命

评价该例句:好评差评指正

Des témoins indiquent que certains des enfants, âgés de 10 à 13 ans, hurlaient alors qu'on les emmenait de l'école dans les ambulances.

目击者说约10至13岁的儿童被从学校抬进救护车时

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième policier a lui aussi tenté de violer la victime, mais il en a été empêché par un autre fonctionnaire de police alerté par les cris.

在第二名警察也试图对她进行强奸时,遭另外名警察的制止,他听了受害人的

评价该例句:好评差评指正

Je vis arriver un homme qui entra dans la cabine, jeta un cri comme s’il avait vu un spectre et s’enfuit à toutes jambes !Qui il était ?

个年轻人进了屋子,马上就是好像看鬼了样,然后就撒丫子跑了!

评价该例句:好评差评指正

Mais elle ne trouvait pas l’Amour. Cherchant de tous cotés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commença à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.

但是她找不爱情。四处都找了,疯狂看见朵玫瑰,疯狂开始在树丛中找爱情,突然,他听见

评价该例句:好评差评指正

Les pleurs assourdissants et les effroyables cris de terreur et de douleur des enfants, des femmes et des hommes tués ou blessés et de leurs familles brisées et terrorisées sont les images, les bruits et l'essence véritables d'une guerre où aucune distinction n'a été faite entre les combattants et les civils.

儿童、妇女和男子或死或伤;他们的家庭遭摧毁和恐吓;他们感恐惧和痛苦;他们的哭喊震耳欲聋、令人瘫痪,这些都是们看和听的真情实景、战争的核心,对战斗者和平民没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il y eut un grand cri.

突然,一声

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie de sauter partout, de crier.

我想的跳起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Des cris aigus de femmes nous ont répondu.

女人们,以示回应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce que c'est possible d'arrêter de crier, s'il vous plaît?

请问可以不要了咩?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Silence ! fit l’huissier d’une voix glapissante.

“别说!”法警了一声。

评价该例句:好评差评指正
安徒精选

Qu’est-ce que cela ? s’écria le soldat.

这是什么东西?士兵起来。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Et ne commencez pas à crier ou à donner des coups de pied au chien.

而且不要开始或踢狗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bouche grande ouverte, il laissa échapper un long hurlement.

他张开嘴,起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Avec une soudaine exclamation, elle montra le cadran.

她突然一声,指着钟面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les paroles de Fleur furent noyées dans un hurlement.

芙蓉的被一声吞没了。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.

等灰烬散尽.声停止。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?

怎么了佩奇?你为什么

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dans la forêt, on n’entendait plus que les cris des vieilles femmes.

大家只听到森林里女人得

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Attends, mais ça deviens n'importe quoi ce screamer-là!

等等,这鬼怎么变得乱七八糟!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

是因为一个特别真实的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

突然,哈利身后传来一阵声。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pensez que ce serait bien si, en tant que prisonnière, je hurlais ?

你觉得作为一个囚犯,我可以吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

MAMAAAAAN ! hurla Dudley en se précipitant vers la maison d'un pas titubant.

“妈妈!”达力着,跌跌撞撞地朝屋里奔去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

CE N'EST PAS VRAI ! hurla Hermione. Lupin lâcha Sirius Black et se tourna vers elle.

“我不信!”赫敏

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça veut tu dire qu'elle est en crisse ? Je comprends rien !

这是否意味着她在?我不明白!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接