J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐的一个什么少数民,名字忘了。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数民,经历的战争以及分布的资源情况。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少数民。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
一个包含有分裂主义少数民的国都会这样做。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民国,136个裔群体和少数民共同生活在我国。
Celles-ci constituent environ 1 500 communautés religieuses, soit 15 % du total.
在全国少数民中,现有大1 500个宗教团体,所有宗教组织的15%。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重少数民、被排斥者和被边缘化者的权利的要求。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对少数民妇女的生活状况非常关心。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少数民的产权诉讼。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民的传统居住区。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 园用好几种少数民语言提供服务。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
少数民在校学生数大幅增长。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
国保障少数民使用和发展本民语言文字的自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少数民妇女扫盲率极低特别关切。
Le terme « minorités ethniques » est encore employé au Viet Nam.
少数民是越南人仍在使用一个词汇。
On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和少数民银行业务。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中的有些妇女来自少数民群体。
Elle a été ouverte par M. Julian Burger, Coordonnateur du Groupe des peuples autochtones et des minorités.
会议由土著人民和少数民股协调员Julian Burger先生宣布开幕。
Le Gouvernement de la Lettonie a totalement cessé le dialogue avec les minorités nationales.
拉脱维亚政府已经彻底终止了与少数民的对话。
Les Serbes du Kosovo et d'autres minorités sont en outre présents dans les institutions municipales.
此外,科索沃塞人和其他少数民也参加了市政机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到族的生活。
Les mauvais résultats de certains élèves issus de minorités s'expliqueraient par une intelligence inférieure à celle des blancs.
一些族学生的表现不佳,是由于他们的智人低。
Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.
很显然,为族的文化遗产所进行的耐心工作证明了复兴的可能性。
Il est pourtant accusé de mener une politique violente contre cette minorité.
然而,他被指控对族采取暴政策。
C'est là que vivent les membres de cette minorité musulmane.
这就是穆斯林族成员居住的地方。
Nous avons changé de nom, nous avons reconnu toutes les nationalités, les minorités.
我们改了名字,我们承认所有国籍,族。
C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.
这是这个穆斯林国家对这一族犯下的最血腥的袭击。
Des violences entre les boudhistes et les musulmans, minoritaires dans le pays.
佛教徒和穆斯林之间的暴,这是该国的族。
Qu'en pense-t-on en Crimée? Qu'en pense la minorité Tatar?
我们对克里米亚有什么看法?鞑靼族怎么看?
La Seconde Guerre mondiale a aussi particulièrement exacerbé la répression des minorités nationales jugées dangereuses.
第二次世界大战还特别加剧了对被视为危险的族的镇压。
Comment protéger la minorité musulmane en Birmanie ?
如何保护缅甸的穆斯林族?
La plupart serait de la minorité yézidi.
大多来自雅兹迪族。
Ils font partie de la minorité serbe, environ 120 000 habitants au Kosovo.
他们是塞尔维亚族的一部分,在科索沃约有 120,000 名居。
Selon elle, l'excuse de minorité aurait dû être levée.
据她说,族的借口应该被取消。
Jusqu'à lundi, le pape y rencontrera les membres de la petite minorité catholique de Mongolie.
在星期一之前,教皇将会会见蒙古的天主教族成员。
La minorité chiite continue de dénoncer la discrimination qu'elle subit dans ce pays dirigé par des sunnites.
什叶派族继续谴责他们在这个逊尼派统治的国家面临的歧视。
Des voix s'élèvent face aux exactions du groupe boudhiste Bodu Bala Sena (BBS) contre la minorité musulmane.
面对佛教团体Bodu Bala Sena(BBS)对穆斯林族的虐待,人们正在发出声音。
La Cour internationale de justice somme la Birmanie de prévenir le génocide de la minorité musulmane des Rohingyas.
国际法院命令缅甸防止对罗辛亚穆斯林族的种族灭绝。
Il se présente comme un ardent défenseur de l’Union européenne, de l’identité européenne, de la démocratie, des minorités.
他自称是欧洲联盟、欧洲特性、主和族的热心捍卫者。
Le premier ministre turc a également dévoilé des mesures pour renforcer les droits des minorités, notamment des Kurdes.
土耳其总理还公布了加强包括库尔德人在内的族权利的措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释