有奖纠错
| 划词

Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.

顾拜旦1863年法国巴黎一个信仰天主教的贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有广泛的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, et plus particulièrement les filles, sont souvent privés de leur droit à l'éducation, à la santé et à la nutrition dès leur naissance, puis pendant toute leur enfance et leur adolescence, en raison de la discrimination tenace que subissent les femmes dans leur famille et leur communauté.

家庭和社会对妇存在根深蒂固的歧视,因此儿童,尤孩,在婴幼儿和少年时代往往被剥夺受教育、获得保健和营养的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kishinouyea, kismayu, kiste, kisumu, kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Était-ce une promesse d'adolescents que vous vous étiez faite ?

因为你们年时代共同许过这个愿望?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque nouvelle tentative était plus angoissante et c'est dans ce cycle alternant entre peur et soulagement que j'ai passé mon enfance.

每扣次时的神经比上次更紧张,我这种交替的恐惧中度过了自己的年时代

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Songeons seulement aux choquants disparates que nous présenterait, si nous ne tenions pas compte du temps à venir et des changements qu’il amène, tel horoscope de notre propre âge mûr tiré devant nous durant notre adolescence.

试想果不考虑未来的时间及它所带来的变化,那么,我们年时代所亲耳听到的对我们成年时期的占卜会显得多么荒诞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les jeunes filles bruissaient et bavardaient comme des fauvettes échappées. C’était un délire. Elles donnaient par moments de petites tapes aux jeunes gens. Ivresse matinale de la vie ! Adorables années ! L’aile des libellules frissonne.

这几个姑娘好象群逃出笼子的秀眼鸟,喧噪谈笑,闹个不休。这种狂欢。她们不时和这些青年们撩撩打打。生中年时代的陶醉!可爱的岁月!蜻蜓的翅膀颤着!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kjelsasite, kjérulfine, kjökkenmödding, kladnoïte, klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接