有奖纠错
| 划词

On ne doit pas laisser de petits groupes armés d'Albanais et d'autres déstabiliser la région.

绝不应允许小批阿尔巴尼亚人武装团伙破坏该区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

,双方一直非正式地交换小批战俘。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.

这项安排有助于迅速支付运费,尤其是小批货物的运费。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont pu rentrer en août par petits groupes à Gaza, en empruntant d'autres points de passage.

,这些有家难回的巴勒斯坦人经其他小批回到加沙。

评价该例句:好评差评指正

L'abus de drogues par injection a été signalé par six pays d'Afrique australe, mais ce mode d'administration se limite apparemment à certains groupes de population.

六个南部非洲家报告发现注射药物使用者,但显然限于小批人。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement de réfugiés en masse, par opposition au retour en nombres moins importants étalé sur une plus longue durée, aura des incidences significatives sur la réintégration.

与难民很长一段时间小批相比,难民大规模回归对重新融合进程产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS dispose maintenant d'un personnel de base à Khartoum et au bureau régional de Juba ainsi que d'une petite équipe dans chacun des 10 États du Sud-Soudan.

目前联苏特派团喀土穆和朱巴区办事处驻有核心工作人苏丹南方10个州的每个州都有小批工作人

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Inde, l'élevage des crevettes a déplacé la riziculture pratiquée par de petits exploitants le long de certaines zones côtières et le niveau total de l'emploi a chuté.

比如,印度,沿海一带的小批农民以养虾取代了种植水稻,但总的就业水平却出现了下降。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'ayatollah Montazeri s'est vu accorder la permission de recevoir de petits groupes de visiteurs sélectionnés, ce qu'il aurait refusé en déclarant qu'il ne permettait à personne de décider qui pouvait lui rendre visite.

最近,有关方面准许Ayatollah Montazeri接待经挑选后的小批探访者,但据说遭到他拒绝,他称,不会允许任何人指定谁可以探访他。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la tradition d'hospitalité qui y est partout très vivace - comme l'atteste le fait qu'elle accueille depuis tant d'années toutes les populations, quel qu'en soit le nombre, qui viennent s'y réfugier - a commencé à s'éroder.

多年来本区域各地收容了大批小批的难民,体现了明显的好客传统,但上述背景下,这种传统已开始逐步消失。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs serviles ainsi que les personnes militant pour leur libération estiment que la libération de petits groupes de personnes ne peut en aucun cas être une solution viable à un problème qui se doit d'être traité à l'échelle nationale de façon systématique et globale.

质役劳工自己和努力使其获得解放的人都认为,解放小批个人绝对不是这一问题的一个可行的解决办法,这一问题必须家一级以系统和全面的方式加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu, certes, quelques timides tentatives de rétablissement d'une certaine présence de l'État dans l'Ituri, où un petit groupe de magistrats et de policiers a été récemment déployé, mais ni ces magistrats ni ces policiers n'ont les moyens, pour le moment, de faire régner l'ordre dans le district.

尽管曾作出微小的努力,部署了小批法官和警察,试图伊图里恢复某种程度的家存,但他们目前都没有能力维持这一地区的法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接