有奖纠错
| 划词

L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.

然而,军阀及其大对辛劳动的阶级却毫不照顾。

评价该例句:好评差评指正

Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.

支持开展实验活动,促使农、协会和参加投标。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants sont nombreux, même dans les petites localités minières à l'extérieur des villes principales, et on en compte des centaines dans Mbuji-Mayi.

即使在大城市之外的矿区镇,也有几十个,而据评鉴认证中心估计,姆布吉-马伊市有几百个。

评价该例句:好评差评指正

Ils traitent parfois avec le propriétaire de la mine, bien qu'ils soient plus souvent tentés de vendre à des négociants illégaux hors de l'exploitation.

他们可把所得卖给矿主,但他们经常更愿意把所得卖给场外非法的或中间

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la participation des femmes, celles-ci sont manifestement marginalisées et leurs activités se limitent au ramassage de bois de feu et au petit commerce.

性别均衡明显偏斜,为妇女被边缘化,成为燃料收集者和

评价该例句:好评差评指正

Selon les mineurs et les négociants interrogés à Kamituga, Delta Force est l'exportateur privilégié car il est connu pour introduire clandestinement de grandes quantités d'or au Burundi.

据在卡米图噶受访谈的矿工和称,之所以优先选择德尔塔福尔斯公司,是为大家都知道该公司有办法走私大量黄金,将之偷运过境运往布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes sont liés à la criminalité organisée et d'autres sont constitués de policiers qui, en dehors de leurs heures de service, travaillent comme vigiles pour des hommes d'affaires.

一些团体与有组织犯罪相牵连,而其他团体则由为担任安全卫的休组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre commune de Ruyigi, à Butezi, un commerçant aurait été blessé au moment où les rebelles, qui l'auraient intercepté en compagnie de ses collègues, les dépouillaient de leurs biens.

在鲁伊吉的另一个市Butezi,一名在他和他的同伴被叛乱者拦截,抢走他们的货物时受了伤。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui ne jouissent pas du droit à la sécurité sociale sont les travailleurs indépendants, la plupart des travailleurs du secteur non structuré (paysans, pêcheurs, chasseurs, artisans, petits commerçants) du milieu urbain comme rural.

(6)不享有社会保障权利的群体包括城市和农村地区的自营职业工和非组织部门的大多数工(农民、渔民、狩猎者、手艺)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas être considéré comme une panacée, mais s'il s'avère efficace, il apportera une réponse à l'un des principaux problèmes du commerce des diamants en permettant d'exercer un contrôle sur les opérations des petits producteurs.

它不是一个迅捷的解决办法,但如果有效的话,将会解决钻石交易行业最大的一个难题-控制的交易。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la vie s'est notablement améliorée depuis la guerre, en partie grâce à plusieurs années de conditions météorologiques favorables qui ont permis une forte augmentation de la production agricole. La plupart des Mozambicains - les petits agriculteurs comme les petits chefs d'entreprise - n'avaient aucune réserve, et une perturbation même légère de l'activité économique peut avoir un impact disproportionné.

自战争结束以来,生活有所改善,部分由于几年的气候条件好,导致农业增产,不过,大多数——从农——仍然没有恒产,即使生计稍为中断,所产生的影响却大得很。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Comme le succès lui amenait sans cesse de nouveaux clients, il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants.

因为它成功不断带来新顾客,它对造成了竞争。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Loiseau, sous prétexte de se dégourdir les jambes, alla placer du vin aux débitants du pays.

鸟老板假借活动自己腿子为名,走出去向镇上卖抛出了一些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On est tous des petits commerçants.

- 我们都是

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

C’étaient des parties gentilles, une friture à Saint-Ouen ou un lapin à Vincennes, mangés sans épate, sous le bosquet d’un traiteur.

大都是气氛和谐、融洽聚游,他们或是在圣杜昂吃油炸鱼,或在凡赛尼森林吃一些兔肉,并不讲究就餐地方,只在某个卖饭亭榭里吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un boutiquier dans lequel il y avait du monstre, Satan devait par moment s’accroupir dans quelque coin du bouge où vivait Thénardier et rêver devant ce chef-d’œuvre hideux.

这是一个具有魔性旦偶然也会蹲在德纳第过活那所破屋某个角落里并对这个丑恶代表物做着好梦

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pourtant, le revenu des agriculteurs diminue depuis une douzaine d’années et a pris un important retard, par rapport au revenu moyen de salariés (-25%)et des artisans et petits commerçants (-12%).

然而农民10年来在减少,大大落后于工薪者平均收入(-25%),低于手工业者和平均收入(-12%)。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce sont des relations officielles, politiques, économiques, mais c’est aussi plein d’échanges très fréquents entre des petits marchands d’origine coréenne ou chinoise qui viennent vendre leur matériel en Corée du Nord.

这是些官方上政治、经济方面往来,但是,朝鲜、中国籍之间也有很多交流,中国来朝鲜销售器材。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Le rendez-vous avec le propriétaire était dans la loge même des Boche. M. Marescot, un grand coutelier de la rue de la Paix, avait jadis tourné la meule, le long des trottoirs.

与房东约见正好在博歇门房里。房东马烈斯科是和平街一家很大刀剪店老板,当年曾是沿街磨刀

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, en voulant donner un avis, souvent, on va faire du mal à des gens qui sont comme nous en fait, et je trouve que c'est contreproductif de faire souffrir des petits commerçants.

所以,由于想给出自己意见,我们往往会给他造成伤害,他其实和我们一样,我觉得让遭受苦难会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

En sélectionnant un cadeau pour sa mère, Clara apprend une leçon : « Mieux vaut choisir les petits commerçants qui procurent de la joie... sansd épenser trop ! » .

在为母亲挑选礼物时,Clara 学到了一个教训:“最好选择带来欢乐......无需花太多钱! » .

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La compétence, la capacité d’adaptation et une plus grande spécialisation sont des conditions nécessaires à la survie des patits commerçants ; en effet, la concentration du commerce dans les grandes surfaces leur est souvent fatale.

对于而言,能力、适应力以及尽可能专业化都是存活下来必要条件。事实上,大型超市集中了各种铺,是对手工业者致命打击。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face aux supermarchés et hypermarchés qui peuvent se permettre de casser les prix, les petits commerçants sont souvent obligés, pour survivre, de se spécialiser, ou de s’installer dans des galeries marchandes ou dans les centres commerciaux des grands magasins.

超市和大型超市可以降低品价格,为了存活必须进行销售专业化,或者将店铺安置于业街、百货业中心里面。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils étaient venus avec des mules chargées de provisions, des chariots traînés par des boeufs, remplis de meubles et d'ustensiles, simples accessoires de la vie d'ici-bas que vendent sans esbroufe les petits marchands de la réalité quotidienne.

他们骑着骡子驮着食物,用牛拉着马车,车上装满了家具和器皿,这些都是下面生活简单配件,日常现实中毫不吝啬地出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Et profitant de cette période de transition politique, entre 50.000 et 60.000 artisans, commerçants et petits entrepreneurs, se sont rassemblés sur la Place du peuple à Rome pour se faire entendre et dénoncer une pression fiscale écrasante disent ils.

利用这段政治过渡时期,5万至6万名工匠、企业家聚集在罗马民广场,表达自己声音,并谴责他们所说压倒性税收压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接