有奖纠错
| 划词

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Traces, sur ce recluses de toutes les fontaines, fleurs enclose sur la nature secrete.

对所有喷泉山人痕迹,对大自然奥秘封闭花朵。

评价该例句:好评差评指正

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也是封闭

评价该例句:好评差评指正

Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.

该文件反映了这些生封闭状态人民高度脆弱性和采取紧急行动必要性。

评价该例句:好评差评指正

4.5.4.4 Dans la première phrase, insérer "ayant un caractère permanent fermé" après "Les conteneurs".

5.4.4 第一句开头加上“永久封闭”。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.

某种程度上知识封闭使这种局面更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Mélanésiens vivent dans des communautés relativement fermées à Suva, Lautoka et Levuka.

他们后代大多生苏瓦、劳托卡和Levuka相对封闭社区中,属于这些社区所有家庭有60%以上生方贫穷线以下。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.

申诉人一个半封闭监狱设施中开始服刑。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.

经济几乎封闭国家曾经试图走上积极发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait non plus aucun soutien financier à cet effet.

发电厂封闭也没有得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le multilinguisme et l'interculturalité ne sont pas réservés aux communautés autochtones.

多种语言和文化多元性并不意味对土著社区封闭式保护。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.

框架协议其期限内对其他供应商是封闭

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces permis ne sont accordés que pour deux semaines.

此外,约有25%要求进入封闭通行证被拒发。

评价该例句:好评差评指正

L'aire de tri doit être entourée d'une enceinte similaire, comportant un pavement.

分选区同样应当是用铺砌地板封闭

评价该例句:好评差评指正

La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.

该项目第一阶段侧重于封闭监狱中少女境遇。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智做法是不用“封闭”一词。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 % de la vallée du Jourdain ont été déclarés « zone militaire interdite ».

约旦河谷30%以上地区被宣布为封闭军事区。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.

这种限制办法反映是一个封闭框架协议系统。

评价该例句:好评差评指正

Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.

他们要把所有灵魂都驱赶到同样精神封闭之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais le budget ordinaire est restreint et fermé.

然而,经常预算是一个很紧而且封闭循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclairement, éclairer, éclaireur, éclaireuse, éclampsie, éclampsie (gravidique), éclampsisme, éclamptique, éclanche, éclancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.

比如,你们自主性和你们独立性可能会变你们自我封闭

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les séquences de développement ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques.

发展顺序并不封闭、密封

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Elle ouvre aussi la possibilité de construire des fumoirs clos, équipés de systèmes de ventilation.

她还建议建造配有通风系统封闭吸烟室。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Oui. Quand tu es seul, tu te fermes au monde extérieur.

个人时,你会把自己与外面世界封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon enfant ne vivra pas dans un univers morbide.

孩子在封闭地方无法生活

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

很难猜测出这封闭少年犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La mer Méditerranée, même si elle est très profonde, est une mer fermée.

地中海虽然很深,却封闭海。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les deux blocs s'encastrent alors l'un dans l'autre pour former un cercle fermé.

然后两对相互配封闭圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pourriez faire un livre sur ce que vous avez fait pendant le confinement !

您可以把在封闭期间所做事情写本书!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声城市里,这样时日只能显得空虚而寂寥。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ddonc pour poser une question fermée au registre courant, vous pouvez utiliser la structure suivante.

所以在通用情况下提出封闭问题,您可以使用以下结构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois le travail effectué, une nouvelle porte scellée apparaît.

旦工作完,就会出现个新封闭门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quel côté de sa vie prit-il le parti de fermer et de condamner ?

他决定关掉并封闭生命中边?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est capable de pénétrer dans n'importe quel espace clos de notre monde.

它可以进入我们世界中任何封闭空间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était encore clos, et son effondrement ne faisait aucun doute.

宇宙封闭,必定会塌缩。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.

所以掌握大脑封闭了你当务之急。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu essayes vraiment de fermer ton esprit, n'est-ce pas ?

“你在试着封闭自己大脑,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peux-tu m'en faire la démonstration ? Sortir quelque chose d'un récipient fermé sans l'ouvrir ?

“那你能在这里做给我看吗,不打开封闭容器拿出里面东西?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Moi, j’ai pensé faire une véranda.

B : 我想做封闭廊台。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Plus les années passent et plus je la vois s’enfermer dans le silence de la peur.

随着时间推移,我眼见她把自己封闭种深重恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclipsable, éclipse, éclipse partielle, éclipser, écliptique, éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接