有奖纠错
| 划词

La Russie exhorte les deux parties au conflit à la retenue et au sang-froid et à éviter le recours à la force qui permettrait aux extrémistes de saisir l'initiative et de retomber dans le cercle vicieux de l'affrontement et de la haine.

俄国强烈呼吁冲突双方表现和平静的态度,并避免可能帮助端主义势力采取主、再次系列对立和相互仇恨事件的那种武力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on voit donc que cet épisode se situe dans le cadre du long conflit qui a opposé l'Angleterre et l'Irlande.

因此,我们看事件是在英兰和爱尔兰长期冲突框架内发生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接