有奖纠错
| 划词

À Hébron, des affrontements ont opposé des colons juifs aux forces de sécurité israéliennes.

希布伦已经发生犹太定居者和以色列治安人员情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和样性不应该缘由。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

在一个更暴力、更仇恨、更世界上?

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我们负有道德义务,必须宣布文明行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le cessionnaire devra déposer un avis afin de la rendre opposable à des tiers.

在这种情况下,受让人需要登记通知,以便使担保权取得第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc toujours choisir la voie du dialogue, qui fait parfois défaut dans les situations d'affrontement.

因此,我们必须总选择话提供可能,而有局势有时就缺少话。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这类交易在当事人之生效同时便具有第三人效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons un futur traité comme une garantie que l'espace ne deviendra pas une nouvelle zone d'affrontement.

我们认为,将来达成一项条约,将不会成为一个新场所一种保障。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un climat qui pourrait être décrit comme celui d'un affrontement militaire à grande échelle.

这造成一种可被称为大规模军事气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les parties poursuivant leurs préparatifs militaires, le risque est grand qu'un incident relativement mineur déclenche un affrontement militaire.

由于双方继续进行军事准备,当前存在着一个相较小事件导致军事严重风险。

评价该例句:好评差评指正

Leur rang de priorité dépendra simplement de la date à laquelle leur sûreté sera devenue opposable aux tiers.

这些出贷人将仅按照其担保取得第三人效力日期排序。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements ont été déclenchés par un conflit relatif au contrôle d'un puits et de zones de pâturage.

这次起因水井和放牧地区控制权纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.

这不宗教之,但基本教义派宗教团体使冲突更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons comprendre que nous devons trouver des solutions, en évitant de recourir à un affrontement avec le Myanmar.

我们必须明白,这里需要在不诉诸于同缅甸条件下寻找解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous entrons dans le XXIe siècle, les systèmes fondés sur l'opposition et la rivalité appartiennent désormais au passé.

在21世纪之初,基于立和体系正在成为过去。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient est qu'elles priment en règle générale les sûretés préexistantes, même si elles doivent être inscrites pour être opposables.

缺点,这些权利即使必须登记才能具有第三方效力,但通常仍优先于先前存在担保权。

评价该例句:好评差评指正

Les États prévoient parfois qu'une sûreté peut être automatiquement opposable dès sa constitution sans qu'il soit besoin d'inscrire un avis.

有时国家规定担保权一经设定自动具有第三方效力,而无须登记通知。

评价该例句:好评差评指正

Différentes questions se posent en ce qui concerne l'opposabilité aux tiers d'une sûreté constituée avant la date d'entrée en vigueur.

关于生效日期之前设定权利第三方效力,提出了一些不同问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus politique reste précaire et est en particulier menacé par des manifestations d'intolérance qui risquent de dégénérer en conflit.

政治进程仍然易变,尤其让人关切所表现出来一些不容忍有造成可能。

评价该例句:好评差评指正

Une telle exigence est compréhensible lorsque le créancier garanti peut avoir obtenu l'opposabilité par inscription au registre général des sûretés.

在有担保债权人可能已通过在一般担保权登记处登记而取得第三人效力情况下,这种要求可以理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是对抗士兵战争,而是对抗无形敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们身体对抗

评价该例句:好评差评指正
2018热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对抗红棕色头发对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.

此外,没有任何产品能够以可持续方式对抗蚊子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击队对抗中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗同行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

对抗耶路撒冷王国萨拉丁军队。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.

这表明这是一场非常一边倒对抗

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.

他与来自其他领地敌人对抗,比如撒克逊人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Qui n'aimerait pas une alliée contre les moustiques ?

谁不喜欢拥有一个可以对抗蚊子盟友呢?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻人群。

评价该例句:好评差评指正
学生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到大流行病,法国紧急购买数百万疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了禁食在对抗癌症中有效性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.

时候,她会咬着自己舌头,直到咬出血,只是为了对抗自己恐惧。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est donc à l'échelle européenne qu'un réseau de lutte et de surveillance a été mis en place.

因此这是欧洲等级对抗网和监视被实行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans l'interview qui suit, Nicole Notât évoque ses difficultés, mais aussi sa détermination à lutter contre les discriminations.

在接下来访谈里,Nicole Notât提及一些困难,但也说起对抗歧视决心。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.

动作游戏、策略游戏、角色扮演,是这些玩家互相对抗主要游戏主题。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.

因此这些植物是对抗食品危害超级食物。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et voici qu'elle vient peut-être de donner aux chercheurs un nouveau moyen de combattre certaines maladies.

现在它可能又给研究人员带来对抗某些疾病新方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai dû fuir le palais et rassembler une armée pour assurer mon règne et tenir tête à mon frère.

我不得不逃离皇宫,集结军队,以确保我统治,对抗兄弟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接