有奖纠错
| 划词

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动冬季病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

环境污染与破坏放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼军正率领北方部队和他们

评价该例句:好评差评指正

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队阿尔及利亚的比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

评价该例句:好评差评指正

À Hébron, des affrontements ont opposé des colons juifs aux forces de sécurité israéliennes.

希布伦已经发生犹太定居者和以色列治安人员的情况。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因越简单的政治和军事

评价该例句:好评差评指正

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是的缘由。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,经过外交努力和传统领导人的干预,得以避免。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

在一个更多暴力、更多仇恨、更多

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我们负有道德义务,必须宣布文明的行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a également accru son financement de la généralisation des antirétroviraux.

银行也增加逆转录病毒疗法的支助。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种不止一次地爆发。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, Lord McNair ne considère pas qu'elle soit opposable en vertu de l'estoppel.

例如,麦克奈尔爵士认为,这个声明不能以禁止反言原则

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une hausse de 100 % du budget de lutte contre le sida, au Pakistan.

这表明,国家艾滋病毒/艾滋病的预算翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是性的?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cependant, ce mouvement est marqué par une tendance à regarder vers le passé.

然而,令人遗憾的是,这种运动的倾向是面向过去,而这只会导致文明之间的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans vérification, les risques d'affrontement violent seraient encore plus élevés.

然而,如果不进行核实,不断发生暴力的危险会更大。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要的是,武力不能被用来法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.

所以,要过敏,首先要辨别入侵物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.

最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控新冠。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是士兵战争,而是无形敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们身体

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour lutter contre ces catastrophes, des solutions existent.

为了这种严重情况,有一些解决方案被提出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Les Marseillais contre le reste du monde ? - Apple TV Plus est LA solution.

《马赛人全世界》?苹果TV+是唯一选择。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党原则是社会不公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La lutte contre le chômage reste ma première priorité.

失业将是我第一要务。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.

此外,没有任何产品能够以可持续方式蚊子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a eu des premières épreuves compliquées, de l'affrontement, de l'arrogance.

我们经历了很多复杂考验,其中充满了和傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça y est, on est en opposition, là.

现在我们正式了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Finalement, je choisis d'intégrer la brigade de Philippe Etchebest parce que j'aime bien cette confrontation.

最终,我选择加入菲利普·埃切贝斯特战队,因为我喜欢这种

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand les joueurs s'unissent pour affronter l'ordinateur, on dit que le jeu est collaboratif.

当玩家们联合起来电脑时,这类游戏被称为合作游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来我。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击队中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着同行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Terry Gilliam a gagné sa bataille contre les moulins à vent.

泰瑞 吉列姆获得了水逆胜利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

耶路撒冷王国萨拉丁军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接