La communauté internationale a indéniablement une dette envers l'Afrique.
国际社会无疑非洲负有任。
Nous partageons tous la responsabilité de veiller au changement.
我们大家都确保变革负有任。
La communauté internationale est également responsable de l'élimination de la pauvreté.
国际社会同样消除贫困负有任。
Nous considérons que les deux parties ont la responsabilité de mettre fin à la violence.
我们认为双方都结束暴力负有任。
C'est au Gouvernement qu'incombe la responsabilité de prévenir et de poursuivre ces crimes.
政止和惩治种犯罪负有任。
Les sociétés ont également une responsabilité à l'égard de leurs employés.
各公司还自己的员工负有任。
Nous avons également une responsabilité à l'égard de tous les citoyens du monde.
我们也世界上的每个公民负有任。
Des membres de groupes rebelles sont également responsables de crimes de guerre.
叛乱团伙成员也战争罪行负有任。
Le Hezbollah porte la responsabilité du déclenchement des hostilités.
真主党敌行动的爆发负有任。
La sécurité du monde relève de notre responsabilité à tous.
我们都维持个世界的安全负有任。
Ces activités sont responsables de la prolifération des armes classiques.
活动常规武器的扩散负有任。
Israël était donc responsable de ces actes et devrait dont être jugé en conséquence.
所以以色列行为负有任,应当据此它作出评判。
Nous considérons que nous sommes tous responsables de notre sécurité mutuelle.
我们确认所有国家都彼此的安全负有任。
Les forces de sécurité sont à chaque fois tenues pour responsables de tels actes.
通常安全部队此种事件负有任。
Les responsables de ces violations doivent être traduits en justice.
那种违反行为负有任者必须绳之以法。
Des agents de l'État ont-ils été convaincus de tels faits?
是否发现有任何国家雇员此种虐待负有任?
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备负有任的警官提出刑事起诉。
Les médias tendent à diffuser des sentiments anti-roms qui se répandent dans la population.
传媒在全人口中散布反罗姆人的情绪负有任。
La souveraineté implique la responsabilité des États touchés à l'égard de leurs populations civiles.
主权意味着受影响的国家其平民负有任。
Premièrement, l'Érythrée est responsable d'avoir commis une agression non provoquée contre l'Éthiopie.
首先,厄立特里亚无端侵略埃塞俄比亚负有任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu te sens responsable des réactions d'autrui.
你感觉自己对其他反应负有责。
Aussi est-il tenu pour responsable de sa destruction.
因此,他被认为对圆柱倒塌负有责。
Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Français.
但一些法对悲剧结局负有责。
Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.
因此,当然,每个成功公民对自己家负有责。
On peut donc considérer que chacun de ces acteurs a une part de responsabilité dans les émissions.
因此,我们可以认为,这些参与者中每一个对排放负有责。
Non, mais je m'en occupe activement parce que je le dois à mes enfants et petits-enfants.
没有,但我会积极筹备圣诞活动,因为我对我孩子和孙子们负有责。
Un pouvoir jugé responsable de la mort de l’opposant.
一种被认为对对手死亡负有责权力。
Mais les stars sont-elles aussi responsables de cette flambée des prix.
- 但明星是否对价格飙升负有责?
Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.
精英们对一切罪恶负有责,被认为是腐败,而民则被认为是善良和健康。
Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.
那些对政变负有责承诺逐步建立过渡机构。
Pendant 20 ans, Israël va traquer un à un les responsables de Munich.
20年内,以色列将一一追捕对慕尼黑负有责。
Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.
FB:他作品对纳粹政权犯下暴行负有责。
Des syndicats jugés responsables de la paralysie dans les transports par le gouvernement conservateur.
- 工会认为保守党政府对交通瘫痪负有责。
De son côté, la compagnie ne s'estime pas responsable de la situation.
就其本身而言,该公司认为自己对这种情况不负有责。
L'armée et les rebelles s'accusent mutuellement d'être responsable de ce massacre.
军队和叛乱分子相互指责对方对这次屠杀负有责。
Pour Moscou, c'est donc Israël qui est responsable de cet incident.
因此,对莫斯科来说,是以色列对这一事件负有责。
Nominativement désigné comme étant responsable et éventuellement aussi nuisible... Pour qui, on ne sait pas.
即被指定为负有责,可能是有害… … 对谁,我们不知道。
Une estimation glaçante, elle reflète les pratiques d'un groupe terroriste responsables d'exécutions de masses.
这是一个令不寒而栗估计,它反映了一个对大规模处决负有责恐怖组织做法。
Et donc vous finissez par croire que vous êtes responsable de ce que vous êtes et de ce que vous allez devenir.
所以最终你会相信你对自己现状和未来负有责。
La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.
审计院回顾说,他们对我们近 12% 排放量负有责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释