有奖纠错
| 划词

Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?

中文意思应该是,行业间贸在发达国家之间尤其频繁原因有哪些?原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业是研究

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques rendent les espèces vivant en eau profonde très vulnérables à la pêche intensive.

上面简单说明这些特征都使得深海鱼种式捕捞伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail considérable et coûteux se poursuivra durant la prochaine période d'examen.

这些规模浩大、资源项目将在下次报告所述期间继续实施。

评价该例句:好评差评指正

L'avantage comparatif des PMA réside dans les exportations de services à forte intensité de main-d'œuvre.

最不发达国家竞争优势在于劳力服务出口。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des examens approfondis exige des ressources importantes.

深入审查进程是资源

评价该例句:好评差评指正

Un contrôle et une évaluation efficaces nécessitent beaucoup de temps et de ressources.

有效监测和评价是时间中、资源

评价该例句:好评差评指正

Comme la Commission le sait, nous avons eu des consultations très approfondies cet été.

委员会知道,我们在夏季进行了非常商。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à la demande des pays partenaires, elle se retirera des secteurs saturés.

它将应伙伴国请求,撤出援助过于部门。

评价该例句:好评差评指正

La structure administrative du réseau mobilise des ressources importantes.

INFOCAP管理结构是资源

评价该例句:好评差评指正

Il est d'ailleurs, comme chacun le sait, le résultat de consultations longues et approfondies.

此外,我们都知道,该草案是长期和结果。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.

为打破僵局所作努力没有带来预期结果。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境最佳办法是从物体数量轨道区域除去大物体。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue approfondi s'est noué entre les Ministres des affaires étrangères de la CEI.

目前独联体各国外长之间正在进行一场对话。

评价该例句:好评差评指正

À Grancanica, l'ouverture d'une antenne chirurgicale a permis d'améliorer l'accès de la population aux soins.

格尼拉内医疗服务提供已获改善,因为那里设立了一个当地社区外科诊所,在驻科部队和双边捐助者助下,几项劳力重建工程正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité intensives et continues sont absolument nécessaires à cet égard.

在这方面,显然需要持续安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations approfondies ont été engagées par le Représentant personnel.

秘书长个人代表进行了广泛商。

评价该例句:好评差评指正

Je leur suis personnellement reconnaissant pour les efforts intenses qu'ils ont déployés.

我本人感谢他们所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements qui produisent et ceux qui consomment de l'énergie représentent de gros investissements.

能源生产和能源消费基础结构是资本

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent promouvoir activement le développement de centres urbains denses, à activités multiples.

各国政府可以积推广多种用途城市中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.

人类密集占领在岛上留下了1500多个考古遗址。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est un système très dense de routes nationales et départementales.

这是一个密集道和省道系统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La Garonne et le Rhône sont aussi sous haute surveillance.

加龙河和罗纳河也在密集监控之下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est tellement dense que même la lumière ne peut pas s'en échapper.

它是如此密集,甚至连光都不能从它那里逃出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils prirent chacun un balai et décollèrent en direction du nuage de clés.

他们每人抓起一把扫帚,双脚一蹬,升到半空,冲进那一群密集钥匙阵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.

密集大型农场网络进一步激了高卢人农业潜力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’aspect de l’île à travers cet épais rideau de pluie était navrant.

这座岛,隔着密集雨帘望去,十分悲凉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les machines à café contiennent entre 35 et 67 bactéries différentes et à des concentrations élevées.

咖啡机包含35至67种密集程度不同细菌。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Des informations d’autant plus précises que le réseau de capteurs est dense.

而传感器网络越密集,获取信息就越精确。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?

“明知道你当时身处一个麻瓜密集地方?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第二册 视频版

680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.

680公里运河形成了一个非常密集网络,连接着欧洲东北部地区。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

尔伯特希望有一个密集殖民地,在蒙特利尔周围收紧,而当地事务长却想向西扩张。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans une région si dense, le réseau de transports en commun ne peut malheureusement pas contenter tout le monde.

不幸是,在如此密集地区,公共交通网络无法满足所有人需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les rayons lunaires des trois astres perçaient à travers la foule, saupoudrant la cité d'ombres et de lumières chamarrées.

已变成月光银色阳光从密集人海缝隙中透出,在周围城市中洒下斑驳光影。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce réseau plus dense a une troisième fonction, économique : les échanges marchands entre les cités.

这个更密集道路网络还有第三个经济功能:城市之间商业交流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.

事实上,这种非常密集构图就是我们在考古学中所说三元全景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les agents ont déménagé à 5 km, dans un bâtiment moins énergivore.

特工们搬到了 5 公里外一座能源密集度较低建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des rideaux de flocons très denses localisés en quelques heures.

几小时内就形成了非常密集薄片帘幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De grands trajets souvent bousculés ou anéantis par la pêche intensive.

长长路线经常被密集捕鱼推挤或破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après 9 mois de stockage intensif, c'est l'incendie, volontaire ou pas.

- 经过 9 个月密集存储,着火了,不管是有意还是无意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接