Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
文意思应该,行业间贸易发达国家之间尤其频繁密集的原因有哪些?原因?
Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.
涉及生物勘探的行业研究密集型的。
Ces caractéristiques rendent les espèces vivant en eau profonde très vulnérables à la pêche intensive.
上面简单说明的这些特征都使得深海鱼种极易受到密集式捕捞的伤害。
Ce travail considérable et coûteux se poursuivra durant la prochaine période d'examen.
这些规模浩大、资源密集的项目将下次报告所述期间继续实施。
L'avantage comparatif des PMA réside dans les exportations de services à forte intensité de main-d'œuvre.
最不发达国家的竞争优势于劳力密集型服务的出口。
L'élaboration des examens approfondis exige des ressources importantes.
深入审查进程资源密集型的。
Un contrôle et une évaluation efficaces nécessitent beaucoup de temps et de ressources.
有效的监测和评价时间集、资源密集型的。
Comme la Commission le sait, nous avons eu des consultations très approfondies cet été.
委员会知道,我们夏季进行了非常密集的协商。
Ainsi, à la demande des pays partenaires, elle se retirera des secteurs saturés.
它将应伙伴国的请求,撤出援助过于密集的部门。
La densité de la population est élevée dans les centres urbains.
心人口十分密集。
La structure administrative du réseau mobilise des ressources importantes.
INFOCAP的管理结构资源密集性的。
Il est d'ailleurs, comme chacun le sait, le résultat de consultations longues et approfondies.
此外,我们都知道,该草案长期和密集协商的结果。
La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近的边界地区可谓平缓,住户密集。
À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.
纪末出现的一个重要趋势都人口密集地点增长。
Toutefois, malgré les consultations intensives, aucun accord n'est intervenu.
但,虽然进行了密集协商,却仍然未取得协议。
Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.
为打破僵局所作的密集努力没有带来预期结果。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于人口密集地区不分青红皂白地使用火力的行为。
Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.
媒体兴趣浓厚,国际报道密集。
Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.
现比以往任何时候都需要拥有较多资源的国家共同密集地予以声援。
Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.
改善环境的最佳办法从物体数量密集的轨道区域除去大的物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.
人类占领在岛上留下了1500多个考古遗址。
C’est un système très dense de routes nationales et départementales.
这是一个国道和省道系统。
La Garonne et le Rhône sont aussi sous haute surveillance.
加龙河和罗纳河也在之下。
C'est tellement dense que même la lumière ne peut pas s'en échapper.
它是如此,甚至连光都不能从它那里逃出来。
Ils prirent chacun un balai et décollèrent en direction du nuage de clés.
他们每人抓起一把扫帚,双脚一蹬,升到半空,冲进那一群钥匙阵。
Cependant les boulets se multipliaient autour de nous.
这时,我们周围炮弹越来越。
Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.
大型农场网络进一步激发了高卢人农业潜力。
Des voitures à cheval, puis des camions, les sortent des agglomérations.
马车和卡车把垃圾运出了建筑区。
Se parler, écouter et même danser relevait de l’impossible tant la foule était compacte.
不管是说话,还是倾听,甚至是跳舞,都是一件不可能事,因为人群实在了。
L’aspect de l’île à travers cet épais rideau de pluie était navrant.
这座岛,隔着雨帘望去,十分悲凉。
Elle découvrit que le vaste hall était envahi de tous types de machines et d’instruments.
她看到宽敞大厅中,地摆放着各类仪器设备。
On voit que c'est très dense.
我们可以看到这非常。
Les machines à café contiennent entre 35 et 67 bactéries différentes et à des concentrations élevées.
咖啡机包含35至67种程度不同细菌。
Des informations d’autant plus précises que le réseau de capteurs est dense.
而传感器网络越,获取信息就越精确。
– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?
“明知道你当时身处一个麻瓜地方?”
680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.
680公里运河形成了一个非常网络,连接着欧洲东北部地区。
Cette impétueuse pluie d'humains s'éparpilla sur la surface, démultipliant le nombre de formes humaines sur la ville bidimensionnelle.
磅礴“人雨”撒落在平面上,使二维城市中人形迅速起来。
Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.
科尔伯特希望有一个殖民地,在蒙特利尔周围收紧,而当地事务长却想向西扩张。
Dans une région si dense, le réseau de transports en commun ne peut malheureusement pas contenter tout le monde.
不幸是,在如此地区,公共交通网络无法满足所有人需求。
Les rayons lunaires des trois astres perçaient à travers la foule, saupoudrant la cité d'ombres et de lumières chamarrées.
已变成月光银色阳光从人海缝隙中透出,在周围城市中洒下斑驳光影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释