有奖纠错
| 划词

Il suit avec attention le développement de la situation.

注视形势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.

我国蒙古注视本国通往实现“千年发展目标”的道路上的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'UA surveille de près l'évolution de la situation.

非洲联注视那里的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne manquera naturellement pas d'examiner de près les observations des gouvernements.

委员会当然注视各国政府的评论。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne suit avec grande attention l'évolution du processus de paix au Burundi.

欧洲联注视布隆迪和平进程的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请监测组注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cuba s'intéresse de près à l'évolution de ce dernier.

注视事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation est suivie de près, et des mesures sont envisagées.

注视这里的局势,并考虑可能作出的反应。

评价该例句:好评差评指正

La Commission suivra de près la mise en œuvre de ce plan.

委员会注视计划的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ces questions sont actuellement examinées attentivement par le Gouvernement rwandais.

我认为,目前卢旺达政府地了解和注视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance suivra attentivement le plein effet de ces mesures.

本机制注视这些措施的全面效力。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays voisin, l'Albanie suit de près l'évolution de la situation au Monténégro.

作为邻国,阿尔尼亚注视黑山的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la nouvelle législation seront observés de près pendant les premières années.

头几年注视新立法的效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons de près l'évolution de la situation en ce qui concerne le Traité ABM.

我们注视着反弹道导弹条约领域的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine suit avec attention le développement de la coopération entre l'ONU et l'UIP.

乌克兰注视联合国与各国议会联(议会联)之间的合作发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité de suivre cette question de près.

我们有责任注视这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.

观察员注视了点票过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le Conseil devra suivre de très près l'évolution de la situation.

安理会显然需要非常注视各种事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale observe attentivement la manière dont le Conseil aborde cette question.

国际社会注视着安全理事会处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de suivre attentivement toutes les évolutions relatives à la vieille ville de Jérusalem.

我们继续注视有关耶路撒冷老城的所有事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils s'assirent autour de la table et observèrent l' œuf en retenant leur souffle.

他们都把椅子挪得更靠近桌子,屏住呼注视着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est pour cela que le ministère surveille de près ceux qui essayent de le devenir.

所以魔法部才注视那些想样做人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, cependant, Harry se sentit observé.

后来哈利感到有人在注视着自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中间贯穿着一个大洞小黑本子,注视着马尔福先生反应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils étaient tous paniqués devant Rogue qui les surveillait de près pendant qu'ils essayaient de fabriquer une potion d'Amnésie.

考魔药学时,他们拼命回忆遗忘药水调配程序。斯内普站在背后注视着,他们脖子后面都能感觉到他使他们心里非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

Les Etats-Unis surveilleront de près l'évolution de la situation dans le pays..

美国将注视该国事态发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Cet homme, maître nageur depuis 15 ans, surveille de près.

当了 15 年救生员男子注视着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et il avait fait promettre à Harry de rester sur le Chemin de Traverse où il y avait plein de sorciers pour veiller sur lui.

他已经让哈利保证待在对角巷不出去,对角巷有许多巫师,可以注视着他。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Elle avait germé un jour et le petit prince avait surveillé de très près cette brindille qui ne ressemblait pas aux autres brindilles.

有一天它发芽了,小王子非常注视根看起来不像其他树枝树枝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

La dorure, un savoir faire d'exception qu'elle apprend ici sous l'oeil de son employeur, soulagée de trouver du personnel après des mois de recherche.

- 吉尔丁,她在雇主注视下在里学到了一项非凡专业知识,经过数月研究,找到了员工,让她松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie et madame Boche suivaient aussi la scène, profondément intéressées. Coupeau, surpris par le grand air, avait failli s’asseoir dans le ruisseau, en voulant se jeter sur Lantier.

维尔吉妮和博歇太太也注视着眼前。古波本想扑向朗蒂埃,但是屋外扑面而来一阵冷风吹得他险些倒在水沟里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort suspendu à son regard et à ses lèvres, attendait le résultat de l’examen. Noirtier, plus pâle que la jeune fille, plus avide d’une solution que Villefort lui-même, attendait aussi, et tout en lui se faisait intelligence et sensibilité.

维尔福注视着他脸和嘴唇,等待检查结果。诺瓦蒂埃脸甚至比那瓦朗蒂娜更苍白,他也是全神贯注地等待着,比维尔福更急于想知道医生决断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接