有奖纠错
| 划词

Saint-Marin suit de près l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.

圣马力诺中东和平进程发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Division du secteur privé surveillerait de près ces dépenses.

尽管如此,私营部门司将这些开支。

评价该例句:好评差评指正

Mon Bureau continuera néanmoins de suivre de près l'ensemble des procédures nationales.

然而,我办公室将继续所有国家司法活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, elle devrait suivre de près ces activités.

如果正在做这项工作,那么小组委员会应这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces aspects méritent une grande attention.

所有这些方面都值得

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi suivre de près toute proposition de modification d'une loi discriminatoire.

特别报告员还应歧视性法律任何拟议修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande au Conseil de continuer à suivre la question de près.

工作组建议安理会继续这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il suivra de près les consultations que tiendront à l'avenir les États directement concernés.

日本将直接有关各国之间未来进行

评价该例句:好评差评指正

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起

评价该例句:好评差评指正

M. Iosifov (Fédération de Russie) déclare que sa délégation suit attentivement la réforme du département.

Iosifov先生(俄罗斯联邦)说,俄罗斯代表团该部门改革。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation s'intéresse également à l'action des organes de l'ONU créés par des traités.

基金会也联合国各条约机构工作。

评价该例句:好评差评指正

La Mission suivra attentivement ce processus pour vérifier que la réforme est conforme aux accords.

核查团将继续该进程,以确保改革符合规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须各国文化特点和具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que les Abkhazes y étaient très attentifs.

我相信,阿布哈兹人也对此给予了

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent être attentifs au fonctionnement et au développement du système financier.

各国政府必须金融系统运作和发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons attacher la plus grande attention à définir des mandats clairs, crédibles et réalisables.

我们必须确定明确、可靠和可实现任务规定。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.

欧洲联盟将继续这个地区平民老百姓命运。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande suivra avec soin le fonctionnement du système actuel.

芬兰将现行制度动作情况。”

评价该例句:好评差评指正

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将整个区域势态发展。

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH suit de près ce volet de son mandat et continuera d'y mettre l'accent.

波黑特派团正这方面任务并将继续给予

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simili, similibronze, similicuir, similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage, similisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors, si vous vous promenez au bord de l'eau, faites bien attention à leurs filaments.

因此,果你在水边行走,请密切注意它们的细丝。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Prête donc une attention particulière à la façon dont une personne communique avec toi.

因此,请密切注意何与你交流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aujourd'hui, nous sommes heureux de savoir que le ministère surveille la situation de près.»

现在得魔法部正在密切注意这一局面,感到十分欣慰。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais j'essayerai quand même de la retrouver.

但我必须密切注意

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.

我也密切注意事态的发展,不过… … 多几双眼睛总是好的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensait si souvent à cette porte qu'elle est apparue dans tes rêves, bien que tu n'aies pas su ce qu'elle signifiait.

所以当他密切注意门的时候,你也会同样注意的,尽管你并不是什么意思。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Faites très attention à ça parce que j'entends aussi souvent les étudiants qui prononcent ent à la fin des verbes au pluriel non.

密切注意这一点,因为我也经常听到学生在复数非动词末尾发音ent。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et n'oubliez pas Mme Maladroite, Il est très important de prêter la plus grande attention à tous ces magnifiques panneaux de signalisation.

不要忘记 Maladroite 女士,密切注意所有这些宏伟的路标非常重要。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette fille à son tour transmit le billet à une autre qu’elle connaissait, une appelée Magnon, fort regardée par la police, mais pas encore arrêtée.

这姑娘又把字条转到一个她认识的叫作马侬的女里,后者已受到警察的密切注意,但还未被捕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je le connais depuis longtemps, ton père, mon bonhomme… Tu n'as qu'à lui dire que Maugrey surveille son fils de près… Dis-lui ça de ma part… Le responsable de ta maison, c'est Rogue, non ?

“没错,我以前就认识你爸爸,孩子… … 你告诉他,穆迪正在密切注意他的儿子… … 你就这样替我告诉他… … 好了,你们学院的院长是斯内普,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius était attentif au parler de cet homme. Il épiait l’accent et le geste, mais son désappointement croissait ; c’était une prononciation nasillarde, absolument différente du son de voix aigre et sec auquel il s’attendait. Il était tout à fait dérouté.

马吕斯密切注意着这的说话,琢磨着他的口音和动作,但他的失望增加了,这种带鼻音的声调,和他期待的尖锐生硬的声音完全不同,他象坠入五里雾中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simonyite, simoun, simple, simplectite, simplement, simples, simplesse, simplet, simplex, simplexe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接