Ma grand-mère a posté la lettre ce matin.
今天祖母寄出了这封信。
J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.
想用挂号信寄出这封信。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
一位80岁的瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出的信件。
J'enverrai cette lettre en exprès pour qu'elle arrive dès demain.
把这封信用快递形式寄出去以便明天它就能寄到。
Il n'en reste pas moins que le rappel n'aurait pas dû être envoyé.
不过,这一通知本不该寄出。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年斯特拉斯堡被围期间,第一封明信片从那里寄出。
Je dois envoyer une lettre.
得把这封信寄出去。
Il rappelle également à M. Rujugiro de ne pas oublier d'envoyer « l'engin » qu'il a promis.
还提醒Rujugiro先生不要忘记寄出曾答应的“装置”。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出的于寄出21天之后视为生效。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
Entre-temps, nous serions très contents d'entendre les autres dire que leur chèque est envoyé.
与此同时,们将很满意地从其方面听到,支票已经寄出。
Tous nos clients par courrier enregistré par le biais de colis envoyés par la poste puisse requête.
所有邮寄客户们都通过挂号邮包寄出,都可通过邮局查。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Vingt lettres semblables, postées en divers lieux d'Irlande et à différentes dates, ont été reçues.
另外还收到从爱尔兰不同地方、在不同日期寄出的20封类似的信。
Cinq lettres identiques postées en divers lieux du Danemark à différentes dates ont été reçues.
另外还收到从丹麦不同地方、在不同日期寄出的5封类似的信。
Dix-huit organisations ont répondu au questionnaire qu'ils avaient reçu du secrétariat de la CFPI.
十八个组织对公务员制度委员会秘书处寄出的问题单作出回答。
Le Rapporteur spécial a reçu une réponse de l'Allemagne expliquant qu'une réponse détaillée serait rapidement communiquée.
德国已向特别报告员表示很快将寄出一份详细的答复。
L'AIE, EUROSTAT et la CEE n'envoient plus qu'un seul questionnaire commun à tous leurs pays membres.
能源机构、欧统局和欧洲经委会现仅向所有成员国寄出一份联合问卷。
Les jeunes ont le droit de formuler des réclamations, d'accéder à l'information et d'envoyer du courrier (sans restrictions).
入住者有权投诉、获得资讯以及无限量寄出信件。
Il ne l'a pas fait et a envoyé des documents attestant de son inaptitude temporaire au service.
提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明暂时无能力履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais simplement voulu déposer ce colis, s'il vous plaît.
只想寄出这个包裹而已,谢谢。
C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.
各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。
A Une vingtaine. Leur lettre d'invitation a déjà été envoyée.
有20位左右吧。请柬已经寄出了。
– Je l'ai vu l'envoyer, dit Cho avec colère.
“看见他寄出去的。”秋气愤地。
Pas besoin de timbre, vous inscrivez juste père Noël, puis vous la postez.
您不需要邮票,只要写上圣诞老人,然后就可以寄出。
38.Voici la lettre d'invitation pour la soirée. Il vaut mieux renvoyer dès aujourd'hui.
38.这是晚会的邀请函,最好今天寄出去。
Quand j'aurai envoyé les documents, on adressera ma demande au ministère de l'Intérieur pour examen.
件寄出去后,他们会的申请送到内政部审查。
Je peux utiliser ton ordinateur? J’ai un email à envoyer.
能用你的电脑吗?有一份 e-mail 要寄出去。
35.Nous vous avons envoyé une lettre d'invitation et nous espérons aussi la présence de votre épouse.
35.给您的请柬已经寄出。也欢迎您的夫人光临。
30.Je vous ai déjà envoyé ma lettre de demande d'emploi et mon CV.
30.已经寄出了的求职信和个人履历。
Une femme : Le jour où j’ai envoyé cette lettre, j'aurais mieux fait de me casser une jambe!
寄出那封信的那天,就应该摔断的腿。
J’ai un dossier urgent à envoyer en email et mon nouvel ordinateur n’est pas encore installé.
有一份紧要的件要用e-mail寄出去,但的新电脑还没有安装好。
Tu attends cet appel depuis que tu as posté ton faire- part, cesse de faire l'enfant.
“从你寄出结婚请帖开始,你就一直在等他的电话,别耍小孩子脾气了。
C'était il y a presque vingt ans et j'ai cette étrange sensation que tu me l'as postée hier.
那已经是二十年前的信了,可是有种奇怪的感觉,好像那封信是昨天才寄出。
Mais finalement, n'a jamais envoyé la lettre.
但最终没有寄出这封信。
Le dernier a envoyé sa lettre il y a une semaine.
最后一位在一周前寄出他的信。
Exemple avec ce passeport douteux envoyé par une agence immobilière.
以房地产中介寄出的可疑护照为例。
Désolé, mais tu pourrais poster cette lettre ?
对不起,你能这封信寄出去吗?
Vous avez jusqu'à ce soir minuit pour l'envoyer, le cachet de La Poste faisant foi.
你必须在今晚午夜前寄出,以邮戳为证。
Il a expédié un paquet colis par avion.
他通过航空寄出了一个包裹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释