Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周有
大帮的密友?好像不太容易接近你呀。
L'enseignement le plus important qu'ils ont pu en retirer a peut-être été que les organismes à vocation humanitaire devraient être plus accessibles et mieux à même d'écouter ceux qu'ils souhaitent secourir et d'en assumer les responsabilités.
也许最重要的教训就是,人道主义机构必须让那些他们要协助的人,更容易接近,更能够听取他们的意见和对他们负责。
On a procédé en deux étapes: d'abord les munitions aisément accessibles en surface ont été détruites dans le cadre d'une première opération de nettoyage; puis, souvent quelques mois plus tard, on a localisé et détruit séparément les munitions qui se trouvaient enterrées.
采用了种分为两个阶段的弹药清除程序,先是进行初步清除作业,将容易接近的地面上的弹药加以销毁,
般
几个月之后再另外寻找地面以下的弹药并加以销毁。
L'équilibre entre séances publiques et consultations officieuses n'est peut-être pas encore atteint, et il y a encore du travail à faire en ce qui concerne les questions de participation, mais les travaux du Conseil sont maintenant sensiblement plus accessibles aux pays non membres du Conseil, sans que cela ait en aucune façon réduit la capacité d'intervention de ce dernier.
但安理会的工作现已变得使非成员国更加容易接近,同时丝毫没有降低
采取有效行动的能力。
Dans ce nouvel environnement, il est temps de revoir la composition et les pouvoirs du Conseil de sécurité, d'examiner les moyens de le rendre à la fois plus accessible et plus responsable, et de trouver des façons d'accroître sa capacité de répondre d'une manière prompte, souple et efficace aux menaces à la paix qui ne manqueront pas de surgir à l'avenir.
这
新环境
,重新检查安全理事会的组成和权力,考虑如何使安理会变得更容易接近和更负责,以及设法加强安理会以迅速的、灵活的和有效的方式对今后肯定会出现的对和平的威胁作出反应的能力的时候到了。
Le Guatemala souhaite que l'on poursuive les efforts pour rendre les travaux du Conseil de sécurité plus ouverts et plus accessibles afin d'en améliorer la transparence, pour faire en sorte que, comme le prescrit la Charte, le Conseil agisse véritablement « au nom » des États Membres et en conséquence dans l'intérêt de la communauté internationale, en bénéficiant toujours de la contribution précieuse des États intéressés.
危地马拉赞成继续努力,使安理会更加开放和容易接近,从而提高透明度,以此表明,正如《宪章》所言,安理会真正“代表”会员国采取行动,因此,是为了国际社会的利益,而且
所有时候都得到有关国家的宝贵贡献。
Les femmes qui vivent dans de petits villages et dans des régions rurales désavantagées mais qui ne peuvent pas trouver d'emploi - faute d'employeurs ou parce que les transports sont difficiles lorsque les employeurs existent - parce que les emplois offerts sont peu rémunérés, par exemple lorsqu'il s'agit d'un travail non qualifié, ou bien parce que les horaires de travail empêchent les femmes de s'occuper des enfants, sont forcées de s'adapter aux conditions existantes pour survivre.
生活小村庄和贫困农村地区的妇女无法找到工作——因为缺少雇主或现有的雇主不容易接近,不管有什么工作,支付的工资都很低,比如非技术性工作,日夜班安排没有考虑到养育孩子的要求——她们为了生存,不得不使自己去适应现有的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。