有奖纠错
| 划词

Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.

拼写错误是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui ne saurait se souffrir.

这是不容忍

评价该例句:好评差评指正

Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.

容忍基础在于文明自身。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.

必须努力巩固防止不容忍工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.

这是根本不能容忍情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.

因此,应倡导对话和容忍文化。

评价该例句:好评差评指正

Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.

这类非法越境情景是无法容忍

评价该例句:好评差评指正

J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.

现在,我要谈谈宗教和文化容忍问题。

评价该例句:好评差评指正

Ou dans un monde de paix, de coopération et de tolérance?

还是一个和平、合作与容忍世界上?

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和不容忍孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.

挖掘种族不容忍根源确实至关重要。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.

承认这种情况大大超出容忍极限。

评价该例句:好评差评指正

La population civile souffre d'une façon intolérable.

平民苦难已达到无法容忍程度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.

必须明确表示这种暴力是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

La situation du peuple palestinien demeure intolérable.

巴勒斯坦情况是不可容忍

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.

必须鼓励所有儿童接受多样化和容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait tolérer tant de morts; il faut que cela cesse.

这种伤亡是不能容忍,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Traiter du problème de l'intolérance constitue peut-être un défi encore plus grand.

处理不容忍问题或许是更艰难挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.

恐怖主义是二十一世纪无法容忍

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'il ne s'agissait pas d'une affaire d'intolérance religieuse.

科威特强调,这并不是宗教不容忍情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.

“是,但是在容忍范围内。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.

他还用文笔为宗教容忍受害者辩护。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.

在划船时,他想到了一个结束这容忍局面方法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise haussait les épaules d’un air résigné. Mon Dieu ! c’était une habitude à prendre.

热尔维丝耸了耸肩,显出容忍神情。天啊!都惯出毛病来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !

居民们挽救了他,然而他们集体活对他说来,却好象是容忍

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré

但是,对于人类来说,是,这是真正容忍事情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

在他关于容忍著作中,他捍卫由,因为每个人都必须能够选择

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du coup, même les SMS avec ses amis ne sont pas tolérés et surtout pas au moment du repas.

因此,即使与他朋友发短也是容忍。尤其是在午餐时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对容忍群众集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je pense que sur la route, la tolérance alcool, c'est tolérance zéro.

- 我认为在路上,对酒精容忍度是零容忍

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.

然而,我认为友谊是容忍差异,甚至是显著差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a affirmé que la haine ne serait pas tolérée.

他说,仇恨是容忍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !

有这样受害者是容忍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un style de moins en moins toléré en Allemagne.

- 在德国,一越来越容忍风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.

在私营部门,女性工作是被容忍

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !

我们是上了年纪人,容忍巫师侵犯与侮辱!

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.

喧闹简直是容忍。没必要陪我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.

苏联随后逐渐走向越来越血腥和容忍独裁统治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.

- 像这样暴力是原谅容忍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.

它们是容忍,在任何地方都会被容忍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接