Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.
犯词拼写错误是不能容忍。
Voilà qui ne saurait se souffrir.
这是不被容忍。
Les racines de la tolérance se trouvent dans la civilisation elle-même.
容忍基础在于文明自身。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必须努力巩固防止不容忍工作。
C'est une chose qui ne peut tout simplement pas être tolérée.
这是根本不能容忍情况。
Il faudrait par conséquent promouvoir une culture de dialogue et de tolérance.
因此,应倡导对话和容忍文化。
Les images de ces passages illégaux sont devenues insoutenables.
这类非法越境情景是无法容忍。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍问题。
Ou dans un monde de paix, de coopération et de tolérance?
还是一个和平、合作与容忍世界上?
Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.
它是恐惧和不容忍孳生地。
Il est indispensable de s'attaquer aux causes mêmes de l'intolérance religieuse.
挖掘种族不容忍根源确实至关重要。
D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.
有承认这种情况大大超出容忍极限。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民口苦难已达到无法容忍程度。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必须明确表示这种暴力是不能容忍。
La situation du peuple palestinien demeure intolérable.
巴勒斯坦民情况是不可容忍。
Il faut encourager tous les enfants à accepter la diversité et à être tolérants.
必须鼓励所有儿童接受多样化和容忍观念。
On ne saurait tolérer tant de morts; il faut que cela cesse.
这种伤亡是不能容忍,必须停止。
Traiter du problème de l'intolérance constitue peut-être un défi encore plus grand.
处理不容忍问题或许是更艰难挑战。
Le terrorisme est l'anathème du XXIe siècle.
恐怖主义是二十一世纪无法容忍。
Il a été souligné qu'il ne s'agissait pas d'une affaire d'intolérance religieuse.
科威特强调,这并不是宗教不容忍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est exact, mais dans un périmètre acceptable.
“是的,但是在以容忍的范围内。
Il utilise aussi sa plume pour prendre la défense de victimes de l'intolérance religieuse.
他还用己的文笔为宗教容忍的受害者辩护。
Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.
在划船时,他想到了一个结束这容忍的局面的方法。
Gervaise haussait les épaules d’un air résigné. Mon Dieu ! c’était une habitude à prendre.
热尔维丝耸了耸肩,显出容忍的神情。天啊!都惯出毛病来了。
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了他,然而他们的集体活对他说来,却好象是能容忍的!
Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré
但是,对于人类来说,幸的是,这是真正以容忍的事情。
Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.
在他关于容忍的著作中,他捍卫由,因为每个人都必须能够选择己的。
Du coup, même les SMS avec ses amis ne sont pas tolérés et surtout pas au moment du repas.
因此,即使与他的朋友发短也是能容忍的。尤其是在午餐时间。
Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.
德国反对容忍的群众集会。
Je pense que sur la route, la tolérance alcool, c'est tolérance zéro.
- 我认为在路上,对酒精的容忍度是零容忍的。
Moi, je crois que l'amitié peut faire place à une différence, voire une très grande différence.
然而,我认为友谊是以容忍差异的,甚至是显著差异。
Il a affirmé que la haine ne serait pas tolérée.
他说,仇恨是能容忍的。
Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !
有这样的受害者是能容忍的!
Un style de moins en moins toléré en Allemagne.
- 在德国,一越来越被容忍的风格。
Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.
在私营部门,女性的工作是被容忍的。
Nous sommes un peuple très ancien qui n'acceptera jamais les insultes et les invasions de sorciers !
我们是上了年纪的人,会容忍巫师的侵犯与侮辱!
Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.
这喧闹简直是能容忍的。没必要陪我。
L'Union soviétique dérive alors vers une dictature toujours plus sanglante et intolérante.
苏联随后逐渐走向越来越血腥和容忍的独裁统治。
Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.
- 像这样的暴力是原谅的,容忍的。
Ils ne sont pas tolérables et on ne les tolérerait nulle part.
它们是能容忍的,在任何地方都会被容忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释