Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家长的本有权利知道家里的金子到哪里去了。
La déclaration des parents à cet égard n'est pas mise en doute.
在这个问题上,以家长的声明为准。
Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.
家长的权利和义务同属于父亲和母亲。
Notre pays compte maintenant un grand nombre d'orphelins et d'enfants chefs de famille.
我国现在拥有大量的孤儿和儿童为家长的家庭。
L'intention consiste à modifier les attitudes des parents et à appuyer davantage l'éducation des filles.
目的家长的态度,更多地支持少女接受教育。
Les droits et obligations parentaux concernent à la fois la mère et le père.
《婚姻法》规定家长的权利与义务属于父母双。
Divers instruments psychosociaux destinés à venir en aide aux parents ont été signalés.
收到了有关提供各种心理社会工具以帮助家长的信息。
Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.
该法同样规定,父母应共同行使其家长的权利。
Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.
这可能对没有再婚的离婚家长的定义解释产生一些难处。
Les familles de réfugiés dirigées par des femmes sont particulièrement vulnérables dans la société somalienne.
以妇女为家长的难民家庭在索马里社会中处于特别弱势地位。
Le sexe du parent n'a aucune influence sur la décision de l'autorité compétente.
在决定将孩子交付哪照顾时,家长的性别不决定性因素。
Une estimation, effectuée dans six provinces, révèle qu'il existe 6 000 enfants chefs de famille.
对6个省份的估计表明,现有6,000名作为家长的儿童。
Il en résulte qu'il incombe de plus en plus aux parents de renforcer l'identité same.
这就说,加强萨米认同特征的责任越来越多地落在了家长的肩上。
Ayant cédé aux demandes de nombreux parents, les écoles et jardins d'enfants pratiquent l'enseignement bloqué.
根据许多家长的要求,学校和幼儿园采用了“街区互助安排”的做法。
Ces enfants sont châtiés par leur parents .
这些孩子被他们的家长训了。
Les montants des prestations pour enfants et des prestations pour parents ont en fait baissé.
儿童津贴和家长津贴的数额实际上已经减少。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
L'instrument juridique ne mentionne le père que comme détenteur de l'autorité paternelle.
法律文书只提及父亲家长权的持有者。
Les hommes turkmènes s'acquittent de leurs responsabilités sociales et de leurs devoirs en tant que parents.
土库曼斯坦男子履行了社会责任及其作为家长的义务。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成单式的、私人的和家长制的观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bien-être des parents Les discussions portent aussi sur le bien-être des parents.
幸福。讨论也涉及幸福。
Que diable, un chef de famille doit savoir où va l’or de sa maison.
见鬼!做不该知道里黄金到了哪儿去吗?
Ces nouvelles initiatives ont reçu le soutien enthousiaste des parents d'élèves de Poudlard.
魔法部这些新措施得到了霍格沃茨学生热烈支持。
Et, pour qu'ils puissent aller en Segpa, il faut l'autorisation de spécialistes de l'éducation et des parents.
而要进入Segpa班,需要获得教育专和授权。
Qu’est-ce que vos parents diront de me voir une collerette toute chiffonnée ?
您看见我衣都揉皱了,该怎么说呀?
Depuis quelques mois, les journaux se font les porte-parole des parents fâchés contre la vente d'alcool aux adolescents.
个月以来,报纸成为了愤怒发言人,反对向青少年出售酒类。
Du coup il faudrait un encadrement un peu strict des parents quoi on va dire.
所以可能需要更严格监督吧。
Et la réponse des parents ne seront pas les mêmes que celles de l'enseignant.
反应和老师不一样。
La peur des parents d'élèves à Valence, dans la Drôme.
Drôme Valence 学生恐惧。
Il est en tout cas toujours aussi plébiscité par les parents.
无论如何,它仍然一如既往地受到欢迎。
Pour libérer des pères de famille prisonniers pour dettes : mille livres.
赎免因债入狱费一千利弗。
Elle est laissée au parc pour les gens comme nous.
这是为我们这种放在公园里。
Mais ça na rien changé, alors ils ont tranché, avec le soutien de certains parents.
但这并没有改变任何事情,所以他们在一些支持下做出了决定。
Des situations photographiées par des parents il y a quelques jours.
前天拍情况。
Deux mois après les premières révélations, cette décision ne fait pourtant pas l'unanimité chez les parents.
在首次曝光两个月后,这一决定并没有得到一致同意。
Habituellement, les réalisateurs vous parlent un peu sur un ton paternaliste.
通常,导演用一种式语气和你说话。
Il prononça un discours d'un paternalisme et d'une condescendance extrêmes, et se rassit satisfait.
他发表了极端式和居临下讲话,满意地坐了下来。
Des parents choqués eux aussi étaient nombreux à s'y présenter.
许多震惊也出现了。
De quoi surprendre enfants et parents.
让孩子和惊喜东西。
Elle met en garde les parents sur une potentielle emprise mentale.
她警告注意潜在精神影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释