有奖纠错
| 划词

27. Quelle est votre situation de famille ?

你的

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la situation de votre famille ?

你的如何?

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.

每当看到一些成绩很的学生因为经济退学,我的心情都会很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?

您能给我做一个有关您的简短介绍吗?

评价该例句:好评差评指正

Deux objectifs spécifiques sont visés par ce plan d'action.

这一行动计划有两个具体目标,一是确保定期对妇女、和儿童进行监测和评价,二是协助规划、订和执行可对母亲和孕产妇产生影响的各类发展政策、战略、方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente sur la famille à Singapour a révélé qu'elle se porte plutôt bien.

最近对新加坡进行的一次调查表明,新加坡比较错。

评价该例句:好评差评指正

Dans un grand nombre de cas, l'exploitation d'un enfant peut s'expliquer par sa situation familiale.

许多剥削儿童的案件,其根源可追溯到

评价该例句:好评差评指正

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响单亲经济的举措。

评价该例句:好评差评指正

La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.

婚姻和也是被禁止的歧视理由。

评价该例句:好评差评指正

Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.

有两个子女的双亲

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了单亲的弱势

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie accorde une attention particulière à la politique de la famille.

斯洛伐克尤其重视政策

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont inscrits dès leur naissance au registre de l'état civil.

男女未成年人在出生时就被登记于登记册。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes ont amélioré la situation économique des familles avec enfants.

这些改革改善了有子女的经济

评价该例句:好评差评指正

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子的财力似乎出现了两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses et les revenus des foyers urbains et ruraux sont à peu près équilibrés.

城乡收支大体平衡。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.

女户主的经济必须通过一项综合措施来改善。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre correspondait à environ 643 000 ménages pauvres - soit 16,6 % du nombre total de ménages.

处于贫困约为643,000户,占所有的16.6%。

评价该例句:好评差评指正

Elle se limite à réaffirmer l'applicabilité du droit national pour déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire.

它只是重申可以运用国家法律确定工作人员的

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'études permettent de mieux connaître la situation des enfants élevés en famille aux Pays-Bas.

大量研究为认识荷兰抚养子女的提供了条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228

Elle est versée sous condition de ressources aux familles avec au moins un enfant scolarisé âgé de 6 à 18 ans.

至少有一名 6 至 18 岁在校儿童家庭根据经济状况调查支付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Beaucoup de choses dépendent de votre environnement, de la manière dont vous êtes élevé, votre statut familial, votre place socio-économique dans la société.

- 很多事情取决于环境、成长方家庭状况在社会中社会经济地位。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

De toute façon c'était un collège cher, et que Fermina Daza y fît ses études était en soi un indice de la situation économique de la famille bien qu'il ne le fût pas de sa condition sociale.

无论如何,这是一所昂贵大学,费尔米娜·达扎在那里学习事实本身就表明了家庭经济状况,尽管这并不表明她社会状况

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接