Au début pourtant, il n'y a guère que sa famille qui le soutienne.
起初,只有他支持他。
Les allocations familiales font l'objet de la loi sur les allocations familiales.
贴由《贴法》管制。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者面前深深地鞠躬。
Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.
政府慰问了战争中牺牲者的。
Il a tenu un certain nombre de réunions avec les familles et leurs associations.
它还协会和一些举行了数次会。
Les représentants et participants peuvent, s'ils le souhaitent, venir accompagnés des membres de leur famille.
鼓励希望有陪同的代表团和会者携带参加。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,经过药店时赶上中午关门。
L'applicabilité de cet article aux membres de la famille a été mise en doute.
此条是否适用于。
Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.
有些人其分离。
La Commission présente ses condoléances à sa famille.
监核视委向Yu先生致哀。
Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.
我们对死者表示哀悼。
La famille peut aussi demander une indemnisation à l'État.
还可向国要求赔偿。
Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
我们为受害者及其祈祷。
Nos pensées vont aux familles des disparus.
我们关心这些死难者。
Nous présentons aux familles des victimes nos condoléances.
我们向受害者表示哀悼。
Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes.
我们还向受害者表示哀悼。
Nous exprimons notre solidarité aux familles des victimes.
我们要对受害者表示声援。
Certains de ces employés étaient détenus avec leur famille.
这些雇员的有些也被拘留。
J'adresse mes sincères condoléances à leur famille.
我向他们的表示衷心哀悼。
Des dispositions prévoient aussi l'indemnisation en faveur des familles des personnes portées disparues.
目前还有赔偿失踪人员的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment font les militaires qui ont des familles ?
那么长时间,家属随军怎么办?
Pardon, monsieur, vous êtes peut-être un parent ?
“对不起,先生,您也许是家属吧?”
Oui, enfin c'est ce qu'ils disent toujours aux familles pour les rassurer.
“是啊,这种话都是为了安慰家属。
Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.
周二,他前往旧金山向遇难者家属道歉。
Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.
肇事者还向死者家属要挟600,000瑞士法郎。
Souvent, ces familles doivent quitter leur maison et leur travail pour rester avec leurs enfants.
这些家属往往得离开他们的家,暂停工作,与孩子待在起。
Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.
他的外交官家属的护照是说服海关让他们继续前行的灵药。
J'accompagne les familles dans leur deuil, de la préparation du corps du défunt à l'enterrement au cimetière.
从死者的遗体准备到墓地的葬礼,我都会陪同着家属。
Pour le reste, on se bornait à recommander aux proches de se soumettre à une surveillance sanitaire.
条款则要求患者家属进行体检。
Le contenu, c’était sa filleule Graüben, jeune Virlandaise de dix-sept ans, la bonne Marthe et moi.
家属里有他的教女格劳班,个十七岁的维尔兰地方的少女,还有女佣人马尔塔和我。
La famille de la victime a porté plainte.
受害人家属报案。
Les familles des victimes commencent à se diriger vers la salle d'audience.
受害者家属开始前往法庭。
Les familles des victimes ont accueilli le rapport avec prudence.
遇难者家属谨慎接报。
Les membres des familles de victimes sont venus nombreux sur les bancs du tribunal.
受害者家属大量来到法庭。
Des familles de victimes et disparus, et des familles d'otages également.
受害者和失踪人员的家属,以及人质的家属。
Les familles des victimes attendent toujours des explications.
遇难者家属仍在等待解释。
On est désolés pour les familles des victimes.
我们为遇难者家属感到难过。
Elle a également présenté ses condoléances aux familles des victimes.
她还向受害者家属表示哀悼。
Une requalification que les familles de victimes attendaient depuis longtemps.
受害者家属等待已久的重新认证。
5000 policiers sont déployés pour aller chercher une par une les familles.
出动5000名民警,将家属接走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释