有奖纠错
| 划词

Depuis, la domesticité est illégale en Haïti.

使用从此在海地成为非法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait pour l'État de ne plus légitimer le travail des enfants, donc la domesticité.

不再视童工、亦即为合法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également soulevé la question de l'octroi de «titres de séjour humanitaire» pour les migrants en situation irrégulière qui sont victimes d'esclavage domestique.

该委员会还探讨了向沦为非法移民颁发“居住许可题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également soulevé la question de l'octroi d'un « titre de séjour humanitaire » pour les immigrants en situation irrégulière qui sont victimes d'esclavage domestique.

委员会又提出关于属受害非法移民义居住许可”题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si la domesticité vue comme travail d'enfant (restavèk ) est illégale, celle qui rentre dans le cadre d'une « relation d'aide ou de solidarité » est tout à fait légale.

因此,虽然被视为童工(restavèk)是非法,处于“帮助或团结关系”却完全合法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Manalo souhaite soulever la question des « employés de maison » non protégés, dont beaucoup sont originaires de pays d'Asie du Sud-Est, et qui sont pratiquement exploités comme des « esclaves domestiques » sous couvert des dispositions des lois sur l'immigration concernant les employés « au pair ».

Manalo女士说,她想提出缺乏保护题,许多佣来自东南亚国,她们受诱惑,实际上成为移民法“互裨”条款掩护下

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, on a assisté à une nette augmentation du nombre d'hommes victimes de la traite, de même que du nombre de personnes victimes de la traite à des fins d'exploitation par le travail, telles que les femmes soumises à la servitude domestique.

近年来,一个值得注意趋势是已查明被贩运男性以及被贩运后从事受剥削劳动员,包括被贩运后当妇女数显著增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramerot, ramescence, ramet, ramette, rameur, rameuse, rameuter, rameux, Ramey, rami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接