有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, un an après la proclamation de son indépendance, le Kosovo est en paix.

今天,科索沃在的一年之后处于平之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au lendemain de la déclaration d'indépendance, je voudrais rappeler quelques points essentiels.

然而,今天,也就是在科索沃的第二天,我想重申以下重要的几点。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine qui participe aux cérémonies de proclamation de l'indépendance soumettra aux autorités timoraises des propositions concrètes d'assistance et de coopération bilatérale.

出席仪式的古巴代表团将向东帝汶当局提出若干双边援助合作的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo traverse une période de transition et d'adaptation aux nouvelles conditions créées par sa déclaration d'indépendance, le 17 février, puis par l'entrée en vigueur de sa constitution.

科索沃正处在一个过渡调整时期,在适应2月17日、以及其后宪法生效带来的新情况。

评价该例句:好评差评指正

Tous les efforts que nous avons déployés depuis plus de deux ans vont être rigoureusement mis à l'épreuve à partir du 20 mai, date de l'indépendance officielle du Timor oriental.

我们两年的所有努力当东帝汶正式时将在5月20日这一开端受到严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tous les États Membres de l'ONU qui n'ont pas reconnu la déclaration unilatérale d'indépendance de maintenir le cap pendant que la Cour fait son travail.

我呼吁所有尚未承认单方面的联合国会员国在国际法院开展工作期间坚持原有路线。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit rester consciente que la déclaration d'indépendance ne sera pas un coup de baguette magique qui transformera le Timor oriental en État à part entière pleinement opérationnel.

国际社会必须牢记,是将东帝汶转化成为一个完转正常的国家的魔棒。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous voyons déjà se dérouler un scénario regrettable où plusieurs régimes autoproclamés tentent de faire du règlement de la situation au Kosovo un précédent pour réclamer l'indépendance au sein des frontières de l'ex-Union soviétique.

不幸的是,我们已经在目睹令人厌恶的情景一一展现:这是由于有人企图将科索沃解决办法作为前苏联边界内若干自行成立的政权的先例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite des mesures appropriées prises par les autorités de l'État partie en vue de résoudre la question de la nationalité des anciens citoyens de la République fédérative socialiste de Yougoslavie à la suite de la proclamation de l'indépendance de la Slovénie.

委员会欢迎该缔约国当局采取了适当措施解决斯洛文尼亚之后原南斯拉夫社会主义联邦共国公民的公民身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Même si le principe de l'indépendance de l'appareil judiciaire est proclamé, la pratique montre clairement que le ministère public ne le respecte pas, et que ni le ministère public ni les tribunaux ne sont indépendants des services du Ministère de l'intérieur et des organismes qui en relèvent.

虽然了司法原则,但实际做法却显示,检察署并不根据这项原则行事,而且检察署法院都不能不受到内政部机构办公室的影响。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration unilatérale d'indépendance et sa reconnaissance sont incompatibles avec les dispositions de l'Acte final d'Helsinki, qui a clairement stipulé les principes de l'inviolabilité des frontières et de l'intégrité territoriale des États et qui n'a autorisé de changement aux frontières d'un État qu'en conformité avec le droit international, par des moyens pacifiques et en vertu d'un accord.

单方面加以承认的行为不符合《赫尔辛基最后文件》的规定,其中清楚载明边界不可侵犯国家领土完整的原则,并且只允许按照国际法,以平手段并通过协议的方式,才能对国家边界做出变更。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接