Pour faire des affaires journal publicité imprimée.
为该企业做报纸平面媒体广告传。
De fournir des dons et autres services pour aider à la promotion des entreprises.
提供礼品等各项服务,帮助企业传推广。
La Société a un solide réseau de publicité et de la force de vente.
本公拥有强大网络传及销售力量。
Plus petites, mais de plus grands marchés, et une forte sensibilisation.
规模较小,但是市场较大,传力强。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是传喜欢书。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持奥运象形图,在一列传活动。
Peut être personnalisé imprimé sur le dessus de la société de publicité.
可以定做在上面印上公传。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治传中,颠覆活动是重要。
Produits d'emballage, de prix bas, la disposition exclusive des agents et le matériel publicitaire.
产品包装好,价格低,提供独家代理和传品。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关选举传品。
Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.
玉器、瓷器、小人书,各种广告画、传画。
Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.
也没有反美传,或反别什么。
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因此,这不是游行而是传工具。
Au sujet de cette activité, il faut faire de la propagande.
关于这项活动,应该进行传。
Lisez la documentation et les brochures sur leurs produits.
阅读他们产品传材料和小册子。
"De promotion de créer de la valeur"!
“包装传、创造价值”!!
Des prospectus suffisent pour faire de la pub dans la rue.
在街头做传用广告单就够了。
D'entreprendre des matériels d'enseignement, de livres et de magazines, photos couleur, des affiches, des dépliants.
承接教材资料,书刊杂志,彩色画册,海报传单。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令传和执行力度不够。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要传该决议并更有效地予以执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça c'est la transition assez facile pour placer mon instagram.
现在我ins账号时机正好。
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被方成为叛徒。
Ça m'aide à faire connaître la chaîne.
这可以帮助我此频道。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回架吗?
Faire le look avec l'atelier, défiler, après la campagne, après en sous-sol, on fait l'icône.
在工作室里做造型,走秀,在地下室做了之后,我成为了偶像。
Je trouve que c'est une idée extrêmement répandue.
我觉得这是一个广泛观点。
Et voici votre portrait officiel. J'espère qu'il sera à votre goût.
这是您方照,希望您会喜欢。
Alors j’ai proposé de m’occuper de la lettre d’information.
于是我我负责新闻这一角色。
Au même titre que l’art, pour servir sa communication et son image.
艺术也被用于,他和形象塑造。
Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.
记者职责是实际发生事件。
Mais la propagande impose sa propre vision du travail.
但强加了他自己对工作愿景。
Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.
预防,,控制… … 还有惩罚,为了年轻人自己利益。
C'est un prospectus pour une nouvelle secte? C'est ça la gueule de votre gourou? !
这是某个新教派单吗?你们头头长这样?
C'est vrai que c'est un phénomène qui n'est pas très médiatisé.
确,这种现象并未得到广泛。
Le financement passe également par l'emprunt national, que les propagandistes ont largement illustré.
融资也是通过国家贷款来完成,人员已经基本说明了这一点。
La propagande joue sur les émotions, comme la peur ou la colère, pour convaincre.
利用情绪,如恐惧或愤怒等来说服人们。
Pendant trois jours, je m'enterre à la campagne.
连续三天,我都忙于活动。
Ministre de la Propagande, j'ai été le premier prévenu.
作为部长,我是第一个接到通知。
Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.
首先,国家社会主义政权种族非常有效。
Et nous sommes prêts à réfléchir à d'autres moyens d'information du consommateur.
并且我们要考虑到其他对消费者手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释