有奖纠错
| 划词

Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

地理环境好,有固定的,适合经营休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de la source stable, la recherche de fournisseurs nationaux de qualité de coopération à long terme.

本司有稳定的国内优质的供应商长远合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous fonctionner au gaz de pétrole liquéfié depuis de nombreuses années, avec 35% de la ville de la source.

我们经营液化石油气多,拥有全镇35%的

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le sud-ouest du Nord de Simon à 50 mètres, à proximité de centaines de milliers de personnes, des groupes et plus de clients.

本公司位处北航西门西南50,附近有十万余人,群多。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise principalement engagée dans la production de canapés en cuir, les produits et les diverses section de couleur, la principale source pour les étrangers et les grossistes.

我公司主要经营生产真皮沙发,产品款色多样,主要为国内外批发商。

评价该例句:好评差评指正

De 1995 au début de matériel d'occasion à faire maintenant est de la vente d'un lot de clients, je crois que nous pouvons vendre des équipements ou Bangni Mai.

1995二手设备开始到现在已经有很多是买卖,我相信我们可以帮你买或卖设备.

评价该例句:好评差评指正

Je conduis un naturel boutique de bijoux en cristal dans les opérations de magasin, le principe de petits bénéfices, mais rapidement le chiffre d'affaires, le restaurant a une certaine source.

本人经营一间天然水晶饰品店,本着小店经营,薄利多销的原则,本店已经拥有了一定的

评价该例句:好评差评指正

Contribuer à promouvoir des partenariats entre OGD de pays en développement, d'une part, et intermédiaires et OGD de pays d'origine, d'autre part, et encourager des activités conjointes de commercialisation entre OGD de pays en développement.

协助促进发展中国家目的地管理组织同中间人及国目的地管理组织之间的伙伴关系,并鼓励发展中国家的目的地管理组织开展联合营销活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Grande pourvoyeuse de voyageurs, la France est aussi, depuis plus de vingt ans, la première destination touristique mondiale.

法国是主要的旅游客源国,二十多年来,一直是世界上最受欢迎的旅游目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训练

Mais partout, on a revu sa façon de se vendre: flexibilité des horaires, tarifs calculés en fonction des clients, enquêtes de satisfaction et écoutes du public.

灵活的参观时间,按客源报价,开展满意公众意见。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La pandémie n'a pas épargné les producteurs de wasabi car ils fournissent essentiellement les restaurants et les hôtels qui ont vu leur clientèle se raréfier avec la crise sanitaire.

疫情使芥末生产商也没有幸免于难,因为他们主要供应餐馆和酒店,而这些餐馆和酒店的客源因卫生危机而大量缩减。

评价该例句:好评差评指正
法语专八写真题自测(TFS-8)

Ces guide, qui établissent la liste des meilleurs restaurants en France, sont aussi nécessaires au client qu'an restaurateur lui-même, car ils garantissent pour l'un le choix sûr et la qualité, et pour l'autre une reommée et une clientèle.

这些美食指南列出了法国最好的餐馆,对顾客和餐馆老板来说同样重要,因为它们为顾客保证了安全的选择和质量,为餐馆老板带来了声誉和客源

评价该例句:好评差评指正
法语专八写真题自测(TFS-8)

Ces guides, qui établissent la liste des meilleurs restaurants en France, sont aussi nécessaires au client qu'an restaurateur lui-même, car ils garantissent pour l'un le choix sûr et la qualité, et pour l'autre une reommée et une clientèle.

这些美食指南列出了法国最好的餐厅,对顾客和餐厅经营者来说同样重要,因为它们为顾客保证了可靠的选择和质量,同时也为餐厅带来了声誉和客源

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接