有奖纠错
| 划词

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.

主席感谢各发言者的客气话

评价该例句:好评差评指正

Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.

此,感谢安理会成员所客气话

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.

感谢各的工作人员所客气话

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.

感谢你对客气话,现在请瑞士代表费斯勒大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.

感谢古巴大使的发言和他对主席客气话

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.

还要感谢他对主席客气话

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.

谨请各发言者不要对主席客气话

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

们感谢埃及代表对国代表团客气话

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.

还要感谢前任主席对客气话和表示的良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

还要感谢各区域集团代表和东道国所客气话

评价该例句:好评差评指正

En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.

还愿感谢发言者对工作所客气话

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.

感谢安理会成员的客气话和它们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.

们也谨感谢印度常驻代表对新加坡所客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以英语发言):感谢埃德曼先生阁下对客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Iraq des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢伊拉克代表对讲的客气话

评价该例句:好评差评指正

Lord Ashdown (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.

阿什当勋爵(以英语发言):主席先生,感谢你所客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Indonésie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢印度尼西亚代表对客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢尼日利亚代表对客气话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Sénégal des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感谢塞内加尔代表对客气话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.

这么办。”德内兰先生回答,他忧心忡忡,没说任何客气话接受

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.

“说几句客气话也不会磨烂他的舌头呀!”药剂师一见只有他和老说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !

我想说一句客气话:你们都很漂亮!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接