有奖纠错
| 划词

La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.

判庭将该案返回初法院。

评价该例句:好评差评指正

La salle d'audience n'est qu'une simple tente ouverte à toutes les intempéries et la pluie.

判庭只是一个既不遮风也不挡雨的普通帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Chambre a décidé de suivre une procédure disjointe pour l'un des accusés, Rwamakuba.

新的判庭决定将其中一名被告鲁瓦马库巴同另外三名被告区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Avec neuf procès et trois salles d'audience seulement, le traitement des affaires se voyait ralenti.

由于有9个案件,但只有三个判庭判案件的工作缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

La construction de la quatrième salle d'audience a facilité le déroulement régulier de leurs débats.

第四个判庭的建判工作的顺利进展。

评价该例句:好评差评指正

Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.

对这些被拘押者的判只判庭空间允许即开始。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre salles d'audience fonctionnent à pleine capacité.

所有四个判庭都被充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale fournira à la Chambre une aide supplémentaire.

我们希望,国际社将为该判庭提供进一步援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation a été confirmée par la Section de première instance de la Cour fédérale.

这项决定也得到了联邦法院判庭的确认。

评价该例句:好评差评指正

La Section de première instance de la Cour fédérale a ordonné une nouvelle enquête.

联邦法院判庭命令进行一次新的调查。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a par conséquent reconnu Musema coupable de crime contre l'humanité (viol).

判庭认定,被告强奸Nyiramusugi是与这种攻击的模式相一致的,因而是这种攻击的一部分,”因此认定,Musema犯有危害人类罪(强奸)。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a fait appel du jugement.

2 提交人判庭判决提起了上诉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Siège ne dispose pas de salles d'audience.

此外,联合国总部也没有刑事判庭设施。

评价该例句:好评差评指正

La Summary Court a une compétence civile et pénale.

简易判庭负责民事和刑事判。

评价该例句:好评差评指正

Les appels de la Summary Court sont formés devant la Grand Court.

简易判庭的上诉由高等法院最终裁定。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux et juridictions font-ils référence à la Convention?

法院和判庭是否参照了《公约》?

评价该例句:好评差评指正

Dans la hiérarchie judiciaire, les tribunaux de droit commun se situent au-dessous des juridiction spéciales.

特别法院和判庭之间的区别在于,判庭位于司法等级内的法院之下。

评价该例句:好评差评指正

Ladite procédure est toujours en instance, le tribunal anglais compétent n'ayant pas encore statué.

相关的英国判庭尚未与科航飞机零部件有关的伊航诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts se sont élevés à la moitié seulement de ceux des trois premières salles d'audience.

其所花费用也只是前三个判庭当中任何一个的建筑费用的一半。

评价该例句:好评差评指正

Cette contrainte a particulièrement affecté nos procès à accusés multiples, qui exigent un temps d'audience considérable.

这特别对我们的涉及多名被告的判工作带来影响,这种判需判庭内花费很多时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接