有奖纠错
| 划词

Les personnes qui ont commis des crimes doivent en répondre.

追究罪行任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, les auteurs de violences sexuelles demeurent impunis.

性暴力往往没有得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les coupables doivent être traduits en justice.

将该罪行的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les responsables de ces crimes soient traduits en justice.

将这些罪行的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

把这些行动的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.

这起骇人听闻行为的

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划受到审判。

评价该例句:好评差评指正

La violence au foyer dirigée contre les femmes est presque toujours le fait des hommes.

针对妇女的家庭暴力总是男子。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les auteurs du harcèlement ne sont pas inquiétés.

总的来说,性骚扰的并不担

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les coupables de violences et de recrutement d'enfants soient arrêtés.

逮捕所有暴力或征召儿童参军

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les responsables de telles violations répondront de leurs actes.

期望此类行为的将被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.

而且,性暴力的往往就是警察自己。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent être traduits en justice.

将暴力行为的绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Si cet instrument n'était pas adopté, cela encouragerait les auteurs d'actes terroristes.

这项公约不能通过,将鼓励恐怖行为的

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ne font pratiquement rien pour amener les auteurs à répondre de leurs actes.

当局很少或没有采取行动追究任。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tous les auteurs de crimes odieux devraient être punis.

第二,可怕罪行的所有都应该付出代价。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les autorités libanaises à traduire en justice tous les auteurs de ces actes criminels.

我呼吁黎巴嫩当局将这些罪行的所有绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de crimes internationaux graves doivent être tenus responsables de leurs actes.

追究严重国际罪行为其行为应负的任。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.

我国谴那些恐怖主义行动的计划

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la justice doit être assurée, par la poursuite et la sanction des coupables.

此外,在起诉和惩罚伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称代词用来指明动作的实施

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Finalement, en 2016, une nouvelle étude révèle que l'auteur de cette arnaque serait tout simplement Charles Dawson lui-même.

最后,在2016年,一项新的研究显示,这实施只有查-森本人。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, le sujet, c'est le gâteau, mais « gâteau » ne fait pas l'action, il la subit, (il est mangé).

这时主语是蛋糕,但蛋糕不是动作的实施,而是承受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les auteurs de tels actes ne reculent devant rien pour cambrioler.

此类行为的实施会不择手段地进行抢劫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A Strasbourg, l'auteur de cet acte antisémite vient d'être condamné à 18 mois de prison ferme.

- 在特拉堡,这一反犹太主义行为的实施刚刚被判处 18 月监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接