Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动拍摄等功能。
Les requérants doivent également observer les délais légaux pour se prévaloir des recours internes.
申诉人在利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规的法限。
Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.
这一局面是一个危险的炸,绝不能让其放任自流。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保证这些部队能获得军饷和供给。
Ces quarante-huit heures constituent le délai légal prévu à l'article 48 du Code de procédure pénale.
这48个小构成了《刑事诉讼法》第48条所规的法限。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
斯伐克电视台播放四套基本的全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
Une autre question importante est celle des minuteurs MST-13.
下一个重要问题涉及MST-13器。
Il pensait les donner à Ezzadin Hinshiri en personne le jour de son arrivée.
他期望在抵达当天亲自器交给Ezzadin Hinshiri。
La commande potentielle portait sur un grand nombre de minuteurs.
可能要订购许多这种器。
En particulier, rien ne prouve qu'ils aient disposé d'un minuteur MST-13.
特别是,没有迹象显示他们有MST-13器。
Le détonateur était un minuteur MST-13 du type circuit monoface vernis.
引爆装置是单面焊膜类的MST-13器。
Une quantité considérable de ces articles avait été fournie à la Libye.
利比亚曾获得大量此类器。
Ils ont été déclenchés soit par minuterie, soit par télécommande.
爆炸装置使用器或遥控引爆。
Périodiquement, le Règlement est modifié pour en aligner l'annexe sur la liste de référence.
该条例修改,以有关清单人员并入附件。
Il n'existe pas de délai légal pour répondre à une demande d'entraide judiciaire.
没有任何必须满足司法协助请求的法限。
Nous encourageons son utilisation régulière et systématique à l'avenir.
我们愿鼓励今后为此目的和持续使用该工具。
Elle se couche à l'heure fixe.
她睡觉。
Agissant en service après-vente, l'automatisation de conception de valet, semi-automatique, lumière, électricité, gaz, et de façon régulière.
代理售后服务,代客设计各种自动化,半自动化,光,电,气,等。
On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.
合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不地开展工作。
Avec le retrait complet des agences d'aide internationale, ils sont comme une bombe à retardement humanitaire.
随着国际援助机构的撤离,他们如同要爆炸的一颗人道主义炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est tout simplement une bombe à retardement.
这无疑是一颗炸弹。
Vous voyez tout simplement, je vais programmer pour 7 minutes.
您看,非常简单,我7分钟。
Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.
大夫在楼梯平台上按了按开关,试图开亮照明灯,但是徒劳。
Mais tout le monde n'est pas aussi insouciant, et certains se méfient de cette possible bombe à retardement.
但不是每个人都这么放心, 一些人对这个可炸弹感到警惕。
Mais si je prenais régulièrement des vitamines, est-ce que je ne serais plus déprimé, fatigué ?
可是如果我服用维他命,是否就不再萎靡不振,疲备不堪呢?
Transfert millimétré vers l'abbaye de Westminster.
转移到威斯敏斯特教堂。
Journaliste : C'est bien pratique, ça, pour les gens qui ont des horaires irréguliers.
这对于不工作人说非常方便呢。
« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.
“censé”面几乎总是-有个别例外-使用不。
Par la suite, assez longtemps après cependant, je revins régulièrement voir ma mère et je le rencontrai alors.
,不过那也是很久以了,我回家看望我母亲当然也会见到他。
Mettez en place un « couvre-feu électronique » et essayez d'arrêter l'utilisation d'appareils électroniques une heure avant votre coucher.
一个“开关”并且试着在睡觉前一个小不使用电子产品。
Alors, il faut ménager son corps en restant au calme, à l'ombre et au frais, en buvant régulièrement de l'eau.
所以,我们需要通过保持安静,待在阴凉处,喝水保护身体。
Grâce à votre téléphone, où que vous soyez, avec les programmateurs multi-zone, vous pouvez définir plusieurs zones dans le logement.
借助手机,无论您在哪里,通过多区器,您都可以在家里划分出不同区域。
Peut-être qu'on surnomme Clemenceau " le Tigre" , mais là le tigre, il est assis sur une bombe à retardement.
克里孟梭也许被称为 " 老虎" ,但他身上却埋着一颗炸弹。
Les assurances sont une véritable bombe à retardement ici, en Floride.
在佛罗里达, 保险是一颗炸弹。
Faire passer la pilule en donnant un peu d'argent, c'est une bombe à retardement.
- 通过给一点钱吃药是一个炸弹。
Est-ce qu'on n'est pas au début d'une bombe à retardement?
我们不是正处于炸弹开始阶段吗?
En général, on a des fours avec des timers et des réglages de température au millimètre.
一般说,我们有带器和精确到毫米温度设置烤箱。
Le Royaume-Uni découvre qu'elles sont en réalité des bombes à retardement qui menacent de s'effondrer à tout moment.
英国发现它们实际上是随可崩溃炸弹。
Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.
好吧,我们可以想象一颗炸弹,它由发条装置激活,在它结束会爆炸。
Iris : Regarde ! On revient quelques secondes plus tôt s'il te plait Eliott: Approchez vous, Retemporalisation Immédiate.
虹膜: 看!我们几秒钟前回,请Eliott:接近,立即重新。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释