Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首,断增强确涉及世界经济恢复将变大。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我经验, 在主体构建中它功能是决。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间问号,表达确。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛确,正是网球魅力所在。
Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.
它同于一般传统热固橡胶,更是一般塑料。
La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.
格拉斯这个城市在薰衣草历史上起了决作用。
C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.
这是个道德问题,是确保金融稳决关键问题。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作稳、重复。
La stabilité d'une gymnaste est très importante.
体操运动员稳非常重要。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,教育决地扭转这一趋势。
EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
反之,对于其销售促进有决作用。
D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.
中国队以一记决球,得到了最后一分,获得比赛胜利。
Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.
产品以其稳、可靠、获得众多厂商认可和信赖。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁,对Chikunov行为依法作出是正确。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳则是与冲突相关另一难点。
Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.
应当改进捐助者协调工作,防止付款时间确。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助分配仍然具有选择和稳特征。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到了决时刻。
Toutefois, on espère ainsi encourager la recherche quantitative et qualitative sur la pauvreté des jeunes.
但是,希望这项指标提出能鼓励更多有关青年贫困问题量和研究。
Cette situation ne favorisait ni la prévisibilité ni la sécurité juridique dans l'ordonnancement des priorités.
这种状况利于优权排序可预测或确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭经济地位并非是起性作用主要因素。
Je veux citer trois actions décisives pour commencer.
我想提到三个性行动。
Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.
另个性因素明显就是动机。
Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.
2002年1月1日标志着欧盟建立性步。
Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.
但是没有哪届政府在对抗失业问题上取得过性胜。
L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.
不确性也会让你们产生压力。
Et je vous demanderai aussi de trancher certains de ces sujets déterminants.
我还将请你们就些性问题做出。
Sur le plan européen, l'année 2018 sera aussi décisive.
在欧洲层面,2018年也将是性年。
Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !
最初错误和不稳性都没有了,我们希望看到可靠性!
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式不确性。
Franchement, ça se demande pas pendant l'entretien d'embauche définitive.
恩,这可能得到最终性面试。
Ben si, justement, ça se demande !
恩好吧,可能得到最终性面试!
Apple avait fait part d'incertitudes réglementaires à l'égard de ces législations.
苹果公司表达了对该法案监管不确性。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100年左右,发生了件性事件。
Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.
经过长达五年战争,源氏家族打败平氏家族,取得性胜。
Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.
巴黎议会将性为不健康,并在1748年禁止种植。
Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.
他没有料到,这竟是性步。
Cette alternance entre ces phases est déterminante.
这些阶段间交替是性。
L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.
金钱对关系影响可能是微妙,却是性。
Pour d’autres, c’est l’organisation politique qui fait la différence.
对他人来说,政治组织才是性因素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释