有奖纠错
| 划词

Les politiques vigoureuses entreprises par plusieurs pays africains ont contribué à la stabilité macroéconomique.

一些非洲国家有力的济政有助于济稳定。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的表达。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.

因此济政重要。

评价该例句:好评差评指正

Facteurs macroéconomiques et environnement directif du pays d'origine.

济和母国政

评价该例句:好评差评指正

Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.

封锁是在方面起到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

济政也需要利于就业。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination des politiques macroéconomiques s'imposait.

需要更好地济政协调。

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit peut permettre d'obtenir des revenus importants.

微额信贷与收入密不可分。

评价该例句:好评差评指正

La situation macroéconomique reste dans l'ensemble satisfaisante.

济总体状况依然很好。

评价该例句:好评差评指正

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

济政基本有利于发展。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.

济稳定需要代之以微的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国济表现好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les objectifs sociaux doivent nécessairement faire partie intégrante des politiques macroéconomiques.

但社会目标必须纳入济决

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds facilitent également la gestion macroéconomique.

汇款也有利于济管理。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances de l'époque étaient très différentes de celles d'aujourd'hui.

当时的情况同今天的情况大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs macroéconomiques du pays se sont néanmoins améliorés.

但该国的济业绩一直在改善。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些国家的微——济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的济表现令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着济政的不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également réussi à maintenir la stabilité macroéconomique.

我们还成功地保持了济稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

L'Univers sera alors réinitialisé et de retour en dix dimensions.

使宇宙的宏观维度重新回到十维。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.

因此请停止应用宏观理论规则套在个人上。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Vous voulez parler des échelles macroscopique et microscopique, n'est-ce pas ?

你所指的限定范围,是不是指宏观范围?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

À une échelle macroscopique, ces deux protons ne sont rien.

宏观世界,两个质子就等于什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Celles-ci n'ont absolument aucun effet sur le monde macroscopique.

所以它们对宏观世界几乎不产生任作用。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi je veux le macro les gars.

我想要宏观家伙。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Du macro, de l'oignon et du jambon.

宏观、葱和火腿。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle peut donc recevoir les ondes électromagnétiques de n'importe quelle fréquence et percevoir l'ensemble du monde macroscopique.

可以接收所有频段的电磁波,也就可以感知宏观世界了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On commence déjà à le sentir, que les comportements de consommation sont en train de s'ajuster à la situation macro-économique.

我们已经开始感受到,消费行为正在适应宏观经济形势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

O. Boulet, lui, voit les choses en grand.

O. Boulet 从宏观角度看待事物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le gouvernement central a affirmé à plusieurs reprises que les macro-politiques seraient constantes et stables.

中央宏观政策将持续稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est clair par rapport à la position des macronistes et de LREM.

宏观主义者和 LREM 的立场很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc le produit bien sûr c'est le macro.

所以产品当然是宏观的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

En perspective, 18 matchs en même temps à travers l'Europe.

宏观上看, 欧洲各地同时举行 18 场比赛。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与一般的宏观物质是有本质区别的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc quelque chose de très différent de ce dont on a l'habitude nous, au niveau macroscopique.

所以在宏观层面上与我们习惯我们非常不同。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Graver des microcircuits intégrés ne peut se faire qu'à une macro-échelle, et uniquement sur un plan macroscopique à deux dimensions.

对微观集成电路的蚀刻,只能在宏观中进行,而且只能在宏观的二维平面上进行。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La surface sur laquelle devait être gravé le circuit intégré étant immense, sa taille à l'échelle macroscopique était elle aussi démesurée.

由于电路平面极大,所以电路的宏观尺寸也很大。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Donc on dit quelque chose du monde.

因此,我们在讲述世界的一些事情。我们创造了一个宏观宇宙的微观模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est fait pour masquer le fait que le parti macroniste, LREM, a subi une lourde défaite.

这样做是为了掩盖宏观主义政党 LREM,遭受重创的事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接