有奖纠错
| 划词

Je ne voulais surtout pas être un problème pour lui, je voulais être à ses côtés, l’aider à réaliser son ambition.

我尤其不愿意成为障碍,我希望能站在身边,帮宏愿

评价该例句:好评差评指正

Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».

本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢你,在未来变得更讨人喜欢”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une initiative commune au Gouvernement fédéral et aux gouvernements des États qui vise à récompenser les femmes qui font preuve de détermination et d'imagination pour forger l'avenir de l'Australie rurale et des régions.

农村妇女奖是澳大利亚/州政府一项合倡议,旨在表彰展了开创澳大利亚农村和地区前景宏愿妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait maintenir l'élan qu'elle a créé et continuer de tirer parti des compétences et de l'expérience de ses membres pour achever les investigations sur les affaires restantes afin d'atteindre son objectif, à savoir extirper la corruption de l'Organisation.

工作队势头及其成员技能和能力应该在本组织内得到保完成所剩案件调查,从而实彻底根除本组织内腐败宏愿

评价该例句:好评差评指正

Certes, la Bosnie-Herzégovine a encore beaucoup de chemin à parcourir avant de devenir, comme elle l'ambitionne, un État membre de l'Union européenne ou un allié à part entière de l'OTAN - comme c'est, là aussi, son objectif -, mais quand l'on se demande si elle atteindra jamais ces objectifs - et je suis convaincu pour ma part qu'elle le fera - alors il faut regarder non la distance qui reste à parcourir mais la distance que la Bosnie-Herzégovine a déjà parcourue.

当然,波斯尼亚和黑塞哥维那还有很长路要走,才能成为欧洲盟成员国——这是其自己表明宏愿,或是成为北约一个已缴清会费盟国——这也是它希望实目标。 但是,如果人们有时会想,它是否将能够实这些目标——顺便说一下,我相信它将能够做到——那么,人们应当看到不是它还有多长路要走,而是波斯尼亚和黑塞哥维那已经走过了多长路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第一部

Ce qui existe était pour ce bon et rare prêtre un sujet permanent de tristesse cherchant à consoler.

世间存在一切事物,对这位不多得慈悲神甫,都是引起恻隐之心和济世永恒动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接