有奖纠错
| 划词

Par exemple, les séropositifs et les groupes vulnérables se sont exprimés haut et fort dans les salles et les couloirs.

例如,这些会议厅和走廊,我们艾滋病毒/艾滋病感染者和弱势群体表的声音。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan international, le Programme d'action de Beijing a bâti un pont entre les grandes déclarations de principe et l'élaboration de plans concrets pour réaliser l'équité entre les sexes.

国际一级,《北京纲要》的原则声明和制订具体计划方面建立一座桥梁实现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Terre ! terre ! » s’écria Paganel d’une voix retentissante.

!”加内尔用宏亮的声来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, après le déjeuner, il se requinquait, poussant des hum ! hum ! pour se prouver qu’il avait encore un bon creux.

然而,午饭后,他的精神头又来了,他连续发出“嗨!嗨!”的叫声,显示着他还有宏亮的圆润的嗓

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors Léon, pour faire le dilettante, se mit à parler musique. Il avait vu Tamburini, Rubini, Persiani, Grisi ; et à côté d’eux, Lagardy, malgré ses grands éclats, ne valait rien.

于是莱昂谈来,表示他是个业余的艺术爱好者。他听过唐比里尼,吕比尼,佩西亚尼,格里西;比他们来,拉加迪虽然声宏亮,却算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接