有奖纠错
| 划词

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'en est fait de lui.

完蛋

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est frit.

这个人完蛋

评价该例句:好评差评指正

Les carottes sont cuites.

〈口语〉一切都完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'est un type foutu.

这是个完蛋伙。

评价该例句:好评差评指正

Son affaire est faite.

〈讽刺语〉他完蛋

评价该例句:好评差评指正

C'est (bien) fini.

〈口语〉完完蛋

评价该例句:好评差评指正

Le réseau Al-Qaeda a perdu de sa force, mais il pourrait bien ne pas être encore éliminé.

卡伊达组织是倒,但它还没有完蛋

评价该例句:好评差评指正

« Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous mourrons ensemble comme des idiots. »

“我们应该学会兄弟般一起生活,不然就会傻瓜一样统统完蛋”。

评价该例句:好评差评指正

N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?

《新钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋,认为真理只能从东方而来?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un pas historique important qui sonne le glas du fameux aphorisme stalinien, que le Secrétaire général M. Kofi Annan qualifiait autrefois de vision cynique, vision selon laquelle : un mort, c'est tragique; « un million de morts, c'est une statistique ».

这是向前迈出历史性步骤,标志着一度被秘书长科菲·安南描述为刻薄观点斯大林式格言完蛋,根据这个格言,死一人是悲剧,死100万人就变成统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Menant une campagne de terreur et de déstabilisation contre le nouveau Gouvernement de Kigali, ils se sont juré, selon les termes d'un responsable de l'ancienne administration, le colonel Theoneste Bagosora, de “mener une guerre longue et meurtrière jusqu'à ce que la minorité tutsie soit anéantie et entièrement expulsée du pays”.

他们正在进行一场针对基加利新政府恐怖和破坏稳定运动,用前政府官员泰奥内斯特·巴戈索拉上校话说,他们已发誓`打一场血流成河持久战,直到属少数图西人完蛋,被彻底赶出这个国'。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

« … Ainsi périrent les ennemis de la République ! »

共和国的敌人

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.

如果让他们下去,他们得,我们也会跟着。"

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La meringue, c'est de la merde, en fait.

想,完,彻底

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si le bateau coule, t'as le seum quoi.

如果船沉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis, c'est la fin des haricots, ouais.

想,完,彻底

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si ils n'aiment pas, je me fais tuer.

如果他们不喜欢,我就

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fosse est perdue, répondit le maître-porion.

“矿井,”总工头回答。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Tu t'es fait, tu t'es blémie.

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Steven : Alors la tu es mal, toi ! !

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il meurt, le film est foutu.

如果他去世,电影

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Putain, sans la cardamome, il serait mort quoi!

天啊,如果没有青豆蔻,他就

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si j'ai pas les coques, je suis dans la merde.

如果没有巧克力壳,我就

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 他得和别的人一起恶棍!"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je n’ai qu’à crier, on vient, patatras.

“我只要喊一声,人家就会来,全

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et quand ils arriveront, je serai parti et tu seras mort !

“我什么时候什么时候也就死定!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est sans doute qu'ils m'ont cru brisé, parti, disparu.

“他们一定是相信我不行,以为我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils seront les premiers à partir, maintenant que le Seigneur des Ténèbres est de retour !

黑魔王回来,首先的就是他们!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Waaaa je suis pété c'est ouf quoi ! Je suis claqué aujourd’hui !

哇我,太神奇!我今天被打败!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Cool Raoul ! Non c'est claqué ça !

酷Raoul! 不,!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si elle vous attrape, on y passera tous, leur avait-il dit d'un ton catégorique.

“如果被她抓到,我们都会。”他直截当地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接