有奖纠错
| 划词

Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .

如此完成这么一项工作,真是了不起。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité fait partie des tâches inachevées de l'ONU.

改革安全理事是联合国改革议程上尚未完成一项工作

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la séance de l'Assemblée générale n'aura plus qu'un objectif purement procédurier.

否则,大举行议的目的将仅仅是完成一项程序工作

评价该例句:好评差评指正

La CDI a donc fait oeuvre utile en élaborant une directive dans ce sens.

委员因此完成一项有益的工作,按照这些方针制订了一条准则。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ont été effectuées mais l'enquête reste à faire.

一项工作已经完成,但后一项工作尚待进行。

评价该例句:好评差评指正

Après réalisation de la manœuvre, la passivation électrique sera réalisée.

一旦完成一项工作,就将进行电子钝化。

评价该例句:好评差评指正

La Quatrième Commission a accompli un travail remarquable.

第四委员完成一项工作

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il suffit de le multiplier par le nombre total d’heures nécessaires pour terminer le projet.

然后将 此数字乘以完成一项工作所花费的总小时数,以此确定一个项目的总价格。

评价该例句:好评差评指正

Le stade de l'avant-projet est dépassé; il existe un projet de loi concret, partiellement approuvé par le Sénat.

一项完成起草工作的立法,得到参议院半数议员的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires demeure une pièce essentielle du dossier des armes nucléaires, qui demeure incomplet.

《全面禁试条约》仍然是核武器领域中未完成一项主要工作

评价该例句:好评差评指正

La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a réalisé un travail important, même s'il demeure inachevé.

西撒特派团完成一项重要的工作,尽管公民投票一直没有实现。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la coordination du Fonds pour l'environnement mondial du PNUE s'était efforcée de finaliser un accord de financement avec l'Azerbaïdjan.

环境署全球环境基处正在努力和阿塞拜疆工作完成一项资助定。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'ONU clôturera cette opération brillamment et en ayant la satisfaction d'avoir accompli, et bien accompli, un travail important.

显然,联合国将非常成功结束这项行动,并对完成一项重要工作以及完成工作方式感到满意。

评价该例句:好评差评指正

La réunion sur laquelle porte le présent rapport est la première activité qui a été menée à bien dans le cadre du projet.

本报告所述的议是第一项完成的项目工作

评价该例句:好评差评指正

Cependant, six décennies après la création de l'ONU, la cohérence de son action en matière de développement, d'aide humanitaire et d'environnement, reste une œuvre inachevée.

但是,联合国创建60年后,本组织在发展、人道主义援助和环境方面采取的一致行动仍然是一项完成工作

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Université de Buenos Aires a récemment terminé un tel projet qui a donné lieu à de très nombreuses observations et à quelques suggestions.

例如,布宜诺斯艾利斯大学最近完成一项这类工作,在该研究中对公约草案进行了广泛的评论并提了几项建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le courant de l'année, une analyse qui a mis en évidence l'économie de l'opium en Afghanistan et dans les pays voisins, a été menée à terme.

在这一年中,完成一项分析工作,揭示了阿富汗及其临国鸦片经济的真象。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage, si le Conseil termine l'examen d'un point de l'ordre du jour avant la date ou le moment prévu, il pourra passer immédiatement au point suivant.

根据以往的惯例,执行局如在指定日期或时间之前完成一项目的审议工作,即可立即审议其工作计划表的下一个项目。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la phase II des opérations de la MONUC a été, à notre avis, un exercice réussi dans des conditions difficiles et nous félicitons l'équipe de la MONUC.

我们认为,完成联刚特派团第二阶段行动是在困难的条件下完成一项工作,我们也向联刚特派团人员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1503 (2003) a approuvé une stratégie d'achèvement pour le Tribunal, et la Serbie-et-Monténégro s'associe à ceux qui appuient le calendrier envisagé pour l'achèvement des travaux du TPIY.

第1503(2003)号决议核准法庭的一项完成工作战略,塞尔维亚和黑山与其他国家一道支持为完成前南问题国际法庭的工作所设定的时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一任师?

C'est pas un travail mais c'est pas un travail abouti.

这不是一份,但这不是一项完成

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'officier ne répliqua pas, et Monck ayant ainsi imposé silence à ses gens, tous demeurèrent persuadés qu'il avait accompli une œuvre importante ou fait sur eux une épreuve.

军官没有回答, 蒙克就这样让他的手下闭嘴了,他们相信他完成一项重要的, 或者对他们进行了审判。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le robot a dirigé la première œuvre avec un seul bras, la seconde avec deux bras et pour la troisième, il a utilisé ses trois bras, ce qui aurait été impossible pour un chef d'orchestre humain.

机器人一只手臂完成一项,第二项两只手臂完成,第三项则动三只手臂, 这对于人类指挥家来说是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Une fois de plus, Pietrochiodo avait fait un travail de maître : les compas dessinaient des cercles sur le pré et les escrimeurs se lançaient dans des assauts nerveux et raides, faits de parades et de feintes.

Pietrochiodo 再一次完成一项高超的:圆规在球场上画圈,击剑手们开始紧张而僵硬的攻击,由招架和佯攻组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接