有奖纠错
| 划词

Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!

目企划案筹划与实施能力!

评价该例句:好评差评指正

Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.

技术力量雄厚,生产设先进,测试手段

评价该例句:好评差评指正

La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.

本公司具有比较的检验手段和雄厚的技术力量。

评价该例句:好评差评指正

Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.

产品规格齐全、结新颖、工艺精湛、检测、质量上乘。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对的精确性和某种的、或增长中的明见性。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de structures solides en matière de TIC revêt une importance capitale.

发展的信通结至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.

而且这类程序的案文和结相当

评价该例句:好评差评指正

Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.

公司产品具有技术、运行可靠、价格低廉、技术支持好的特点。

评价该例句:好评差评指正

Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.

Jamba是组织、控制严密的安盟据点。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.

总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.

工业化国家的公共交通往往也不

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.

在四个国家办事处中,忘录不

评价该例句:好评差评指正

Pour être complet, il faudrait ajouter la protection des populations et des frontières.

起见,还必须加上人口和边界的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le système comptable et informatique de l'Agence laisse à désirer.

该机的财务会计和信息系统不

评价该例句:好评差评指正

Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.

的申请或不遵守准则的申请,不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.

现有的一些顾问聘用准则或是不或是没有得到执行。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions où vivent des peuples autochtones, les infrastructures sont absentes ou insuffisantes.

一些土著民族居住的地区缺乏或没有的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.

现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够

评价该例句:好评差评指正

L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.

我们援助进展工作可能仍不,除非这一不平衡情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.

无论是防守还是进攻,都相当完备

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Toutes les formalités ont été remplies ?

“所有的文件手续都完备了?”

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ah ! il est en règle et bien recommandé, dit le gouverneur.

“哦!哦!这证明手续完备,清清楚楚。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette lenteur permit à Enjolras de tout revoir et de tout perfectionner.

这种延缓使安灼拉能够再全部检阅一遍,并使一切更为完备

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne peut pas tout avoir, mon cher major, répondit Glenarvan, et c’est quelque chose qu’un degré exact de latitude.

“我们不能要求得这样完备呀,我亲爱的少校!”爵士回答说,“有确的纬度已是很好的了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi donc, malgré l’imperfection de ses appareils, Cyrus Smith avait opéré avec tant d’habileté, que son erreur n’avait pas dépassé cinq degrés.

上次虽然仪器不够完备,然而由于赛勒斯-史密斯量得极度精细,因此他的差错不到五度。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En tout cas, chez nous, avec l'arme qui est fonctionnelle chez nous, celle qu'on appelle Riot Gun, ça marche très bien.

总之,在我们这里, 使用我们功能完备的武器,也就是所谓的防暴, 效好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith savait maintenant que le navire était formidablement armé. Or, pour répondre au canon des pirates, qu’avaient les colons de l’île Lincoln ?

史密斯现在知道,船上的武器装备得十分完备,林肯岛上的移民应该用什么来对付海盗们的炮呢?

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ici j’assure le contrôle qualité, donc je vérifie si la machine est en ordre, si toutes les options y est avant qu’elle soit expédiée chez les clients.

在这,我确保质量检控,确认机器是否完备,附件是否都在,之后才会把机器运给客户。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dillon, complétant ses renseignements, resta sur le lieu du sinistre jusqu’au mois d’octobre. Puis, il quitta Vanikoro, se dirigea vers la Nouvelle-Zélande, mouilla à Calcutta, le 7 avril 1828, et revint en France, où il fut très-sympathiquement accueilli par Charles X.

迪荣为着他的材料更加充实,更加完备,便在这灾难之地留了下来,一直到10月份才离开这出事地点。然后,他离开了瓦尼科罗群岛,朝新西兰方向驶去,1828年4月7日抵达加尔各答,之后回到了法国。在法国,他受到了查理十世热情的款待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接