Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完全一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他想法。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相反。
Nos personnalités sont tellement différentes.
我们性完全同。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
提问题真完全出乎我意料。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎行法)插上线后完全没反应,什也没有显.按任何键都没反应.
Il abonde dans le sens de son ami.
他完全同意朋友意见。
Votre réponse est tout à fait correcte.
答完全正确。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你一腔热情,沉醉在场景中。
Je me passe volontiers de tes services.
我完全可以要你帮助。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一跟她原来生活完全一样世界。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,过在工作中有完全自主权。
Intéressé en ligne entreprise est conçu pour fournir un plein sans risque plate-forme.
旨在为有意网上创业人提供一完全无风险平台。
Selon les besoins du client, de fournir la solution complète de refroidissement.
根据客户设备要求,提供完全散热解决方案。
Il est maintenant acquis à notre projet .
他现在完全同意我们计划。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。
A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.
我认为,意见完全合情合理。因此,我同意。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一进球机会都没有错过(完全意外结果)。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六星期内,病人们可以获得一次完全超级梦幻生活.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le temps que met le sable à s'écouler.
这个沙子流到另边的时间。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿不同的面孔。
Caillou n'aimait pas du tout l'idée que le pain ait brûlé.
Caillou不喜欢面包已经烧焦的想法。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星与众不同的行星。
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这在生态学上合理的,因为这在我们的土地上进行的工业生产。
Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.
我希望在透明的框架中成此工作。
Enfin, même s'il existe quelques règles d'orthographe, beaucoup de choix orthographiques sont complètement arbitraires.
最后,尽管有些拼写规则,但许多拼写选任意的。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们不相同的东西。
Je n’ai aucun problème à m’habiller pareil la journée que le soir.
我在白天和夜晚穿样的衣服没有问题。
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
我们来到了掌握的进阶阶段——C1和C2.
Et là, en plus, je ressemble à ma mère, on a exactement la même coupe.
在这里,我看起来很像我的母亲,我们有相同的发型。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平时的作品不同。
Le pire, c’est que beaucoup de linguistes pensent que c’est une distinction complètement inutile !
最糟糕的,很多语言学家认为区分名词阴阳性没有用的!
Si on met un certain prix, on trouve exactement les mêmes contenus.
如果我们出个稍贵的价格,我们可以得到样的内容。
Donc vous voyez, il avait pas du tout la même image qu'aujourd'hui.
所以你们看,斗牛犬的形象和现在的不样。
C'est un sac backgammon entièrement fait main.
这个手工制作的棋盘包。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真的觉得这不同的两种风格。
Ce n'est pas tout à fait le même, mais c'est d'aussi bonne qualité.
这不样的,但质量也很好。
D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.
好吧但她们俩有样的眼睛,样的棕色卷发。
J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.
我喜欢这种自然的感觉,即使这匆忙成的,我也同意他的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释