La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈安顿孩子睡觉。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿巴黎,开始一个崭新的生活!
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把子女都安顿好了。
Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.
当安顿之时谢谢你的支持。
Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.
中国工兵连的先遣队已经南达尔富尔安顿下来。
La Force occupe 11 locaux, qu'elle a aménagés selon ses besoins.
安援部队目前安顿专门供部队使用的11个地点。
Les personnes déplacées par les catastrophes veulent rentrer chez elles ou s'installer dans de nouvelles communautés.
因灾害而流离失所的人求返回家园,或是新的社区安顿下来。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
新的流离失所者总是安顿难民营和现有城镇和村庄的周边地区。
Le Comité l'a aidé à trouver un logement et à s'installer au Bashkortostan (Fédération de Russie).
委员会帮助他巴什科尔托斯坦(俄罗斯)到了住处安顿下来。
Où logerez-vous tout ce monde-là?
您把这些人安顿哪儿?
Il prévoyait le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
它规定了难民和国内流离失所人员的遣返和重新安顿。
Cela nécessiterait, à Bagdad, l'installation du personnel des Nations Unies dans un complexe durable, sécurisé et intégré.
因此,需为合国建立一个安全有保障的长期性综合营地,以便合国安顿其驻巴格达的工作人员。
Nous avons essayé de nous organiser pour la nuit, et T. F. est parti chercher de la nourriture.
们设法安顿下来过夜,T.F.去食物。
Si l'enfant n'a pas hérité de bien foncier de ses parents, le Gouvernement doit lui trouver un logement.
如果儿童没有父母留下的财产,政府应当负责儿童的安顿。
Quelque 44 000 tonnes d'alimentation, représentant environ 95 % des besoins pour l'hiver, ont été pré-stockées dans l'ensemble du pays.
大约44 000公吨粮食(占冬季需求95%)已全国各地事先安顿好。
Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji.
他们解释说,可以避免分离的唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新斐济安顿下来。
Le Royaume-Uni a dépensé plus de 180 millions de livres sterling (290 millions de dollars) pour leur permettre de rester.
合王国为安顿他们那里已经使用了1.8亿英镑(2.9亿美元)。
Par conséquent, l'ONU devra mettre en place des locaux sécurisés afin d'abriter ses opérations et son personnel à Bagdad.
因此,需为合国建立一个安全有保障的设施,以便合国安顿其驻巴格达的工作人员并开展工作。
Environ 600 000 rapatriés se sont installés à Kaboul jusqu'à présent, mettant ainsi à profit la stabilité relative de la ville.
迄今为止,大约有60万返还人员已经喀布尔安顿下来,因为喀布尔局势相对稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche... en revanche, ça, j'aiderais mes enfants à s'installer. Ça oui.
但是,我可能帮我的孩子顿好。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先这孩子睡顿了再说。”埋葬工人说。
Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.
我真兴。顿下来我去看的。
Je te téléphonerai quand je me serai installée. Puis on boira ensemble un café.
我顿好了,给打电话。咱们一起喝咖啡。
Ils s'installent au Ritz, propriété de Mohamed al Fayed.
他们在穆罕默德·阿尔·法耶德的丽兹酒店顿下来。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他的弟弟在他决定绘画的地方顿下来。
Tu peux bouger tes affaires pour que je m'installe.
可以把东西挪一挪,好我顿下来。
Ça t'embête ? - Non, je verrai quand je m'installe.
这困扰吗? - 不,等我顿下来再看。
À ce mot, M. de Rênal vit Julien installé chez M. Valenod.
听了这句话,德·莱纳先生立刻看见于连在瓦勒诺先生家里顿下来。
L'évêque installa son hôte dans l'alcôve. Un lit blanc et frais y était dressé.
主教把他的客人顿在壁厢里。那里着一张洁白的床。
Donc je vais aller m'installer et puis on se retrouve après.
我要去顿一下,然后我们再合。
Sans mémoire et sans espoir, ils s'installaient dans le présent.
没有记忆,没有希望,他们在现时里顿了下来。
Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.
很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法顿下来。
Comme si les bactéries et les germes n'avaient pas le temps de s'installer.
仿佛细菌和病菌没有时间顿下来一样。
Ça n’est pas tranquille si ça ne renverse pas l’autorité.
“这些家伙不推翻官府便顿不下来。”
Il voulait d'abord s'installer le plus vite possible, puis il irait les réveiller.
他要尽快顿下来,再去苏醒她们。
Vous aussi, on vous a laissé quelques affaires de l'époque. On ira les chercher ensemble.
那时的东西也留下了一些,等顿下来再来取吧。
Steven : Ok j'suis bien installe là, t'est prêt ?
Steven : 好的,我已经在这里顿好了,准备好了吗?
J'ai un plan parfait pour la mettre à l'abri.
我有一个完美的计划可以她顿下来。
Maintenant donc, dans la prévision d’un séjour prolongé, il s’agissait de procéder à une installation confortable.
因此,现在,不能不作久居之计,设法顿得舒服一些了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释