有奖纠错
| 划词

Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.

就像母亲一般守护身旁。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, je veux garder ta vie.

守护一辈子。

评价该例句:好评差评指正

Avec Mars influençant votre camp, excellenterésistance physique et morale, malgré un surcroît de travail.

尽管工作压力大,但是火星的守护体力和精神都十分饱满。

评价该例句:好评差评指正

Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.

于是,让法国守护神的星辰指引们。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.

守护秘密的猫也是被认为是一多嘴的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.

的名字放在中,刻刻守护她.

评价该例句:好评差评指正

Elle est patronne de la ville de Paris et des gendarmes.

她是巴黎和宪兵警察的守护神。

评价该例句:好评差评指正

Enron, je t'aime pour toujours vous aime, vous protège!

安然、永远的守护

评价该例句:好评差评指正

Si tu as un rêve, tu devras le protéger.

假如有梦想,就要守护它。

评价该例句:好评差评指正

A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.

想到那守护着他们直至最后辰的十字架。

评价该例句:好评差评指正

Comme une mère, tu me bordais, me protégais.

就像母亲一般守护身旁。

评价该例句:好评差评指正

Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.

刻来临,守护天使将会站在边。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.

安全理事会是国际和平与安全的守护者。

评价该例句:好评差评指正

Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.

种货物是特别放在船主/主管人的直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

La femme, partout dans le monde, est la gardienne des valeurs morales de la société.

全世界的妇女都是社会道德的守护者。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les femmes s'occupent de leurs enfants longtemps après avoir été infectées.

妇女往往在自己也受到感染后很长间,独自守护自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La Russie est et restera le garant de la sécurité des peuples du Caucase.

历史上,俄罗斯是高加索地区人民安全的守护者,而且仍将是样。

评价该例句:好评差评指正

Garder ton Dieu, garde l'amour !

保存的上帝,守护情!

评价该例句:好评差评指正

Trois histoires sur l'aspiration au bonheur, le désir de l'atteindre et le prix à payer pour le conserver.

女人,多娜, 吕克蕾西亚, 塔娜, 三代,三种命运,三段故事,讲述的是对幸福的憧憬,实现幸福的热望以及守护幸福的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de traitement des hommes et des femmes doit être appliquée également chez nos gardiens internationaux.

必须把性别司法扩大到们的国际守护者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.

泰然自若, 让天赋本能自己。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Bouddhas, lions, statues de la Vierge ou d'Aphrodite, qui continuent de veiller sur elle.

、狮子、圣母佛洛狄忒美神,仿佛还一直着她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !

联合国是世界的者,肩负着巨大的使命!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et, oui ch'uis ton génie, je suis ton ami, HO OUI !

我是你的神,我是你的朋友!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Ce sont les chevaliers d’Athéna, voici vos proteteurs!

他们是雅典娜的圣斗士,他们就是您的者!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Tu as de quoi à haïr ta constellation, Pégase.

憎恨你自己的星座吧,天马。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je te l’avais dit, je serai toujours là pour toi.

我跟你说过,我会一直在你身边你的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, depuis des milliers d'années, il aide l'homme à chasser, se déplacer ou se protéger.

因此,几千年来,它帮助人类狩猎、移动或

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

De garder cette lueur d'espoir, ce à quoi se raccrocher.

希望之光,是我们紧握的希望。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je serais prête à donner ma vie.

我会用命

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il en est le simple gardien le temps de son règne.

他只是他统治期间的者。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Avec l’armée de l’air qui veille, les espèces autochtones peuvent dormir sur leurs deux oreilles.

在空军的下,本地物种可以高枕无忧地安睡。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au cœur d’une forêt brumeuse et sauvage, la salamandre tachetée veille sur son royaume.

在一个迷雾重重的野生森林中心,斑点蝾螈在着它的王国。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un ancien chien de traîneau, aussi utilisé pour garder les troupeaux de rennes.

是一种古老的雪橇犬,也是用来驯鹿群的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Romains l'utilisaient pour garder le bétail. Sans aucun doute le meilleur ami de Rome!

罗马人用它来牛群。毫无疑问,它是罗马人最好的朋友!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aujourd'hui, Zaojun fait encore partie des dieux domestiques les plus importants des traditions chinoises.

至今,灶君仍然是中国传统文化中最重要的家庭神之一。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ensuite, on le donna à Aïssata pour qu'il garde l'enfant qu'elle avait eu du roi.

然后他们把他交给了Aïssata,让他Aïssata国王的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克没能成为她的丈夫,却成为她的者。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ? il en fait, une musique ! dit le gardien.

“呃?他正在奏乐呢!”者说。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

J'aimerais bien que tu deviennes le gardien de ce trésor avec moi.

我希望你我一起成为件宝物的者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接