Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静尼雅禅河。
De grâce et de silence un échange infini !
优雅而宁静,无限(交感)连通。
Il est allé à un endroit inaccessible pour vivre sereinement.
为了宁静地生活,他去了一个人迹罕至地方。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静一种使人恐怖寂寞等候状态。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打了贝鲁特宁静,造成生命损失物质坏。
Le monde n'est devenu ni plus sûr ni plus calme au cours de l'an dernier.
过去一年,世界并没有变得更为安全宁静。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。
La situation dans ce secteur est calme et stable depuis le début.
从一开始,东部地区局势一直是宁静。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了其传奇性宁静。
Les négociations sont menées dans une atmosphère professionnelle et sereine.
谈判目前正在专业而宁静中进行。
La tranquillité d'esprit et la sécurité ne sont pas assurées simplement par l'absence de guerre.
仅仅没有战争无法使人感到宁静安全。
Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.
完美幸福是会避开人群,它需要宁静独处。
Comment parvenir au silence intérieur ?
怎样达到内心宁静呢?
Le calme est roi à Ubud. Pour ma part j'y retournerai prochainement car ce fut trop court.
宁静是乌布主题。我下次还要再来,因为这次停留时间太短了。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运河贯穿整个图卢兹市区,300多年以来,米迪运河迷人之处一直在于两岸旖旎风光宁静水流。
Haïti et le peuple haïtien ont le droit de vivre en paix dans des frontières sûres.
海地海地人民有权在安全边界内,在他们平宁静国家中生存。
Le Pacifique Sud, si calme qu'il soit, n'a pourtant pas été épargné par ce commerce meurtrier.
宁静南太平洋未能幸免于这种杀人交易。
Depuis l'incident, les offices de l'Église baptiste se déroulent dans le calme et dans la tranquillité.
“此一事件后,浸信会信徒一直在平宁静情况下进行其教会礼拜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。
Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.
自从爱丽舍作为共和国总统府以来,一直十分宁。
J'avais envie de quelque chose d'assez feutré.
我想摆一些看起来让人心情宁品。
Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.
美丽自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁氛围。
Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.
她像妈妈一样欢迎我们。医务室一片宁。在那里马上就能恢复健康。
Vous gagnerez dix ans de bonheur, de bien-être et de sérénité.
你将获得十年幸福、健康和宁。
Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.
小村庄非常美丽、宁。
Vous allez just vivre votre vie paisible de fermier.
你将在游戏中体验宁田园生活。
C'est surtout les balades en montagne qui nous plaît le plus, et puis le calme.
我们最喜欢是山间漫步,还有宁。
Le coup de téléphone du Quirinal, à l'aube,m'a tiré du sommeil et de la quiétude.
黎明时分,奎利那来电话让我从睡梦中惊醒,也破了我内心宁。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久时间,初期恐怖一旦消失了以后,一种新宁气氛又建立起来。
Ils vont donc retourner à une retraite paisible.
他们将重新找回宁。
Broussac est un village tranquille, n'est-ce pas?
普萨克是一座宁小镇,不是吗?
Ses mouvements tranquilles et puissants le frappaient, il enviait cette force, il enviait cet isolement.
这只猛禽动作安详宁,浑厚有力,深深地动了他,他羡慕这种力量,他羡慕这种孤独。
Ô comte ! que je reposerai doucement et voluptueusement dans la mort !
“噢,伯爵!请让我宁地、愉快地走进死神怀抱里吧!”
Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.
从四面八方响起勺子盘子丁当声,破了夜晚宁。
Les deux complices s'endormirent aussitôt et Julia profita enfin de quelques courts instants de silence.
两个法国人一下子就倒头大睡,朱莉亚终于享受到片刻宁。
Ils rentrèrent à l'hôtel. Aucun mot ne vint troubler le silence de la nuit.
父女俩朝酒店方向走回去,谁都不说话,生怕破夜晚宁。
Je regardai à bâbord et je ne vis rien que l’immensité des eaux tranquilles.
我看了左舷一眼,除了宁海水,什么也没有。
Depuis, le silence règne à nouveau dans les jardins du Palais-Royal.
从那时起,皇家殿花园里又恢复了宁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释