有奖纠错
| 划词

Dans ce conférencier, il y a du pédant.

在这个人身上有学究气。

评价该例句:好评差评指正

Cela sent le pédant.

这有股学究气。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à l'évaluation pensaient que l'effet aurait été plus important si les messages avaient été moins pédants et plus adaptés au public visé.

评价参与者认为,如果发出信息少些学究气,内容对体更加适合,其影响将会更深

评价该例句:好评差评指正

La délégation américaine souhaite que les futurs rapports du Corps commun soient moins théoriques et davantage axés sur des mesures visant à améliorer la productivité et l'efficience.

美国代表团希望联检组今后要少些学究气,多重视点提高生产率和效率行动。

评价该例句:好评差评指正

François Rabelais, le plus grand écrivain de langue française, partit jadis en guerre contre le pédantisme des gens de la Sorbonne en jetant à leur face les mots saisis dans la langue populaire.

弗朗索瓦·拉伯雷,最伟大法语作家,早就向索邦学院那些人学究气发起了战争,他把从大众语言中抓到词语朝他们劈脸扔去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 一部

Essayons la conquête de quelque autre cuistre.

“让我们试试去征服另一个学究吧!”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Avant ceci, j’étais un cuistre, abusant bassement d’un peu de courage.

“在此之前,我是个村学究,不光彩地自恃还有点儿勇气。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Il atteignit son atlas, puis commença des explications sur les longitudes ; et il avait un beau sourire de cuistre devant l'ahurissement de Félicité.

找出地图,开始解释纬度;全福发呆,显出洋洋得意的学究的微笑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cette locution sert à décrire la façon de parler qu’ont les Parisiens et par extension les mondains, les pédants et les vaniteux.

这个法被用来描述巴黎人的话方式,并延伸到社会名流,学究和自负。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Une heure après, Julien était dans l’antichambre du marquis avec une tournure subalterne, des habits antiques, une cravate d’un blanc douteux, et quelque chose de cuistre dans toute l’apparence.

一个钟头之后,于连来到侯爵的前厅,一副下属模样,旧时的衣服,白领带不白,整个外表透着几分学究气。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils ne parlaient jamais de leurs prouesses, ne se confiaient à personne, jouaient les distraits au point de se bâtir une réputation d'impuissants, de frigides et surtout de pédérastes timides, comme c'était le cas pour Florentino Ariza.

们从不谈论自己的实力,向任何人吐露心声,扮演心不在焉的人,以至于建立了无权无势、冷酷无情、尤其是害羞的学究的名声,就像弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 一样。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Sans être cuistre, ce que vous dites, au fond, c’est la lettre de Fénelon de 1714 à l’Académie, en disant, grosso modo, à l’époque : « Ras-le-bol, vous êtes en train de châtrer le langage français en interdisant l’utilisation des mots d’aujourd’hui ! »

的话一点都没有学究气,但你所的其实就是费奈隆在1714年写给学院的那封信,大致上:“够了,你们禁止使用今天的词汇,你们就是在削弱法语!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接