有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de meilleure comparaison ici que celle du bébé qui apprend à marcher.

这方面最好的比喻莫过于刚刚的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Principaux produits: Guo Yan, ustensiles de cuisine, swing voiture, scooter, Walker enfants, sièges de sécurité.

无烟锅、炒菜锅、摇摆车、滑板车、儿童车、安全座椅。

评价该例句:好评差评指正

À Ter Peel, 10 chambres ont été transformées pour constituer une unité autonome répondant aux besoins des nourrissons et des enfants commençant à marcher.

在Ter Peel, 对10房间进行了改装,以提供一适宜婴儿儿童的专门建造,应有尽有的单元。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que le Timor-Leste étant la nation la plus jeune et la moins développée d'Asie, il est comme un enfant en âge de marcher qui vient de faire ses premiers pas.

但是,作为亚洲最年轻、发展水平最低的国家,东帝汶还有如一蹒跚的孩童,虽已迈出了可喜的第一,但仍有摔倒的可能。

评价该例句:好评差评指正

La province a présenté l'Early Childhood Environment Rating Scale-Revised Edition (Échelle d'évaluation du développement de la petite enfance - Version révisée), l'Infant Toddler Environment Rating Scale (Échelle d'évaluation du développement chez les tout petits) et la Family Day Care Rating Scale (Échelle d'évaluation des services de garde en milieu familial) en tant que mesures de rendement.

作为执行措施,启动了早期儿童级——修订版、婴儿家庭日托级。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il est à la fois réconfortant et encourageant d'entendre un aussi grand nombre de membres appuyer les efforts du Quatuor et d'entendre dire que, pour relancer le processus, nous devons accélérer la mise en oeuvre de la Feuille de route en arrêtant d'avancer, si je puis dire, à pas de bébé, pour adopter une foulée plus longue et plus assurée.

但是,听到这样多的成员支持四方的努力使人既振奋又鼓舞;听到有人一致同意我们必须加速路线图进程使其从婴儿过渡到迈出更大更勇敢伐——如果我能这样比喻的话——也令人产生同样情感。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'offrir des prestations durant l'enfance, en particulier la petite enfance, lorsque les parents occupent des postes d'administrateur auxiliaire et perçoivent donc des traitements moins importants et ont besoin d'une aide importante en matière de garde d'enfants et autres prestations, l'indemnité pour frais d'études est davantage axée sur les besoins des adolescents et des jeunes adultes lorsque les revenus des parents sont plus élevés.

补助金不是在孩子幼小、尤其是尚在蹒跚的时候提供(此时父母处在初级专业职等,收入较少,需要很多的帮助来照顾孩子及满足其他要求),而是偏重于青春期成年时,而这时父母的收入实际上是较高的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Quand un passant se penche pour secourir le bambin, le kappa l'attrape et en fait son déjeuner.

当一个路人弯下腰去救这个蹒跚学步的孩子时,河童抓住了,当作它的午餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les étudiants en deuxième année apprennent à se former au contact des tout petits.

二年级学生通过与蹒跚学步的幼儿接触来学习。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je m'étais noté deux-trois petits points.

受伤,这样的事情,但一个蹒跚学步到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par sécurité, surtout avec un petit en bas âge, je préfère ne pas prendre le risque qu'il respire ça.

为了安全起见,尤其是对于蹒跚学步的孩子,我不想冒呼吸的风险。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin : Nan, c'est quoi, là ? C'est... euh... " TODDLER" !

凯文:楠,那是什么?它。。。呃。。。" 蹒跚学步的孩子" !

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Et pourtant, les tout-petits apprennent beaucoup de choses, bien plus vite et bien plus facilement que n'importe quel animal ou même que les adultes.

然而, 蹒跚学步的孩子学到了很多东西,比任何动物甚至成人都要快得多, 也容易得多。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Pendant ce temps, on en est aux bambins, je lis dans Libération qui développe un rapport de l'Observatoire des inégalités qu'un tiers des pauvres, en France, sont des enfants.

与此同时, 我们还在蹒跚学步,我在《 解放》 杂志上读到, 不平等察站的一份报告称,法国三分之一的穷人是儿童。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Dans le Dauphiné je lis qu'un bambin, Thomas, trois ans, qui n'a qu'une oreille, a besoin de 100.000 euros pour se faire opérer, en mai prochain en Amérique, une vidéo peut-être, gentil Vlad, gentil Niki ?

我在 Dauphiné 读到一个蹒跚学步的孩子,三岁的 Thomas, 只有一只耳朵,需要 100, 000 欧元才能做手术,明年五月在美国, 也许是一个视频,漂亮的 Vlad, 漂亮的 Nikki?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接