Il n'y a pas de meilleure comparaison ici que celle du bébé qui apprend à marcher.
这方面最好的比喻莫过于刚刚的婴儿。
La province a présenté l'Early Childhood Environment Rating Scale-Revised Edition (Échelle d'évaluation du développement de la petite enfance - Version révisée), l'Infant Toddler Environment Rating Scale (Échelle d'évaluation du développement chez les tout petits) et la Family Day Care Rating Scale (Échelle d'évaluation des services de garde en milieu familial) en tant que mesures de rendement.
作为执行措施,启动了早期儿童级——修订版、婴儿
级
家庭日托
级。
Néanmoins, il est à la fois réconfortant et encourageant d'entendre un aussi grand nombre de membres appuyer les efforts du Quatuor et d'entendre dire que, pour relancer le processus, nous devons accélérer la mise en oeuvre de la Feuille de route en arrêtant d'avancer, si je puis dire, à pas de bébé, pour adopter une foulée plus longue et plus assurée.
但是,听到这样多的成员支持四方的努力使人既振奋又鼓舞;听到有人一致同意我们必须加速路线图进程使其从婴儿过渡到迈出更大更勇敢
伐——如果我能这样比喻的话——也令人产生同样情感。
Au lieu d'offrir des prestations durant l'enfance, en particulier la petite enfance, lorsque les parents occupent des postes d'administrateur auxiliaire et perçoivent donc des traitements moins importants et ont besoin d'une aide importante en matière de garde d'enfants et autres prestations, l'indemnité pour frais d'études est davantage axée sur les besoins des adolescents et des jeunes adultes lorsque les revenus des parents sont plus élevés.
补助金不是在孩子幼小、尤其是尚在蹒跚的时候提供(此时父母处在初级专业职等,收入较少,需要很多的帮助来照顾孩子及满足其他要求),而是偏重于青春期
成年时,而这时父母的收入实际上是较高的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le Dauphiné je lis qu'un bambin, Thomas, trois ans, qui n'a qu'une oreille, a besoin de 100.000 euros pour se faire opérer, en mai prochain en Amérique, une vidéo peut-être, gentil Vlad, gentil Niki ?
我在 Dauphiné 读到一个蹒跚学步的孩子,三岁的 Thomas, 只有一只耳朵,需要 100, 000 欧元才能做手术,明年五月在美国, 也许是一个视频,漂亮的 Vlad, 漂亮的 Nikki?