有奖纠错
| 划词

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和自由。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?

为什么那个天使哭泣我船长?

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

自并置身人群。自身从不会是存在于人群中。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人程度能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂人,是因为他早已习惯了寂寞!

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和感。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望,都无法从泥淖中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.

身体这种实在成为作品不

评价该例句:好评差评指正

Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.

他们为居家老人提供了不替代服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce chien est une bonne compagnie pour moi, dans ma solitude.

这只狗是我好伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus du cri isolé d'un chef d'État africain, mais d'un cri international.

这已经不再是来自一个非洲国家元首呼声,它已经成为国际号召。

评价该例句:好评差评指正

La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.

生活在花园里灵魂最终是会枯萎中开放花儿是不会散发出芬芳

评价该例句:好评差评指正

Ils sont seuls face à la solitude la plus grande et la plus absolue qui soit.

他们是,受到最大和最深刻立。

评价该例句:好评差评指正

Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?

这个地球上最人多年来一直在亚马逊森林深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?

评价该例句:好评差评指正

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

感对他性格有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité John Donne, poète du XVIIe siècle, qui a écrit qu'aucun homme n'est une île.

他还引用17世纪诗人约翰·邓恩话说,没有任何人是岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.

最终,那些记忆和成了唯一守望。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation signifie en fait qu'aucun pays ne peut vivre de manière isolée ni être mis à l'écart.

这事实上意味着没有任何国家以生活在与世隔绝或状态之中。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.

最后,了解一些将永远无法克服距离.始终认识到,是很普遍

评价该例句:好评差评指正

L'homme doit affronter sa solitude.

人,只有直面自我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.

请理解我无数个想他孤独夜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Il y a là une âme qui est seule.

“那儿有个孤独灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un accomplissement hors du commun mais ô combien solitaire.

一个非凡但孤独成就。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est un mélange de ressentiment et de solitude.

一种怨恨和孤独混合物。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

孤独上帝活了,在你们欢呼时候!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

她清楚地意识到,她得跟他对孤独爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
5分法语

Les sports d'endurance sont surtout pratiqués par les personnes solitaires.

耐力运大多孤独人进行

评价该例句:好评差评指正
物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也用不着当一个孤独狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crains que tu ne t’ennuies.

“我怕你会感到孤独。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.

鼠疫将一个不堪孤独人培育成了它同谋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il regarda dehors la terre glacée et repensa à sa vie de solitude.

他看着窗外寒冷大地,开始回顾自己孤独一生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans vos chansons vous parlez aussi beaucoup de solitude.

在您歌曲中,也提到了很多关于孤独话题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们孤独生物,只有在主要迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ces moments tellement précieux illuminent nos jours d'hiver froid, sombre et parfois solitaire.

这些如此珍贵时刻照亮了我们寒冷、黑暗,有时甚至孤独冬日。

评价该例句:好评差评指正
5分法语

Vous pouvez aussi partager vos idées pour lutter contre la solitude en commentaires.

你还可以在评论中分享对抗孤独想法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.

想到那些正在经历悲痛、哀伤或孤独人们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La solitude absolue de la vie de voyageur augmentait l’empire de cette noire imagination.

旅人生活绝对孤独,他扩大了这黑色想象王国版图。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À moi tout seul, s’il le fallait. D’ailleurs, est-on jamais seul au monde ?

“如果真有必要,我就一个人开发好了。不过在世界上,人真会有孤独时候吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un lion, dit-elle, un lion solitaire et, sous sa patte... ce globe !

“这狮子。”凯拉说,“一头孤独狮子,然后在它脚下… … 一个圆球!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une association qui aide les personnes qui se sentent seules en leur parlant au téléphone

该协会通过电话交谈方式来帮助那些感到孤独人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接