有奖纠错
| 划词

En répondant à ce défi, nous sommes convaincus qu'ensemble nous saurons protéger les personnes vulnérables, celles qui sont privées de voix et de pouvoir, les malades et les orphelins, car nous ne pouvons nous permettre de perdre ces êtres chers.

我们坚信,我们共同努力一道应付这一挑战,就能保护易受伤者、无法表达意见、无助士、患者和孤儿,因为我们能失去我们所热爱

评价该例句:好评差评指正

Mais nous attend aussi la honte collective - la honte de savoir que tous ensemble, avec toutes nos ressources, toute notre richesse, nous aurons échoué dans notre effort visant à protéger les plus vulnérables, à soigner les malades, à protéger les orphelins et à sauver des vies humaines.

然而,我们还要集体地蒙羞玷辱,因为我们有那么多资源和财富,却没有保护好易受伤;我们没有护理好病患者,没有保护孤儿,没有让再死去。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le plan d'action national pour les orphelins et autres enfants vulnérables a été mis sur pied pour tenter de répondre au problème sans précédent des nombreux orphelins créés par la maladie et renforcer la capacité des familles et collectivités de dispenser des soins et un soutien adaptés à ceux qui sont touchés.

此外,保护孤儿和其他弱势儿童国家行动计实施,以处理为数空前孤儿问题,增强家庭和社区为受影响提供适当照顾和支持能力。

评价该例句:好评差评指正

On a également promulgué des lois nouvelles destinées à protéger les enfants tant à l'intérieur des familles qu'au sein des établissements de l'État qui prennent soin des orphelins et des enfants délaissés et à mettre les enfants à l'abri de toutes les formes d'exploitation, y compris l'interdiction faite aux personnes de moins de 18 ans de participer aux courses de chameaux.

该国颁布了新立法以保护家庭内和负责照顾孤儿和被遗弃儿童国家机构内儿童,并保护儿童免受一切形式剥削,包括禁止18岁以下参加骑骆驼比赛。

评价该例句:好评差评指正

Prise en charge des mineurs qui n'ont ni gardien ni tuteur; Gestion des intérêts des Koweïtiens atteints d'incapacité partielle ou totale et des Koweïtiens absents ou portés disparus dont les biens ne sont pas gérés par un administrateur judiciaire; Contrôle de l'exécution des tâches des gardiens et des tuteurs; Gestion des biens qui lui sont confiés; et Assistance aux orphelins au moyen du versement d'allocations mensuelles, périodiques ou exceptionnelles aux plus démunis d'entre eux.

照管没有保护或监护未成年和未出生儿童利益; 照管能控制自己官能、失踪员或在科威特境外而法庭没有指定一保护管理其财产利益; 监督保护和监护履行其职责; 管理委托给它财产; 管理局照管孤儿办法是向其中有困难孤儿按月或季度或以一次性支付办法提供照顾和援助。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories protégées dans les deux Entités sont les suivantes : orphelins, enfants privés d'éducation, enfants souffrant de troubles en raison de leur situation familiale, handicapés et personnes ayant des difficultés de développement physique et mental, personnes incapables de travailler ou sans aucune ressource matérielle, personnes âgées sans famille, personnes dont le comportement social est inacceptable et familles se trouvant dans une situation de besoin social en raison de circonstances ou d'une situation particulière (Banque mondiale, rapport No. 25343-BiH, p. 127).

上述两个实体境内属于受保护儿童如下:孤儿、被剥夺教育儿童、因家庭环境成长遭阻挠儿童、残疾儿童和生理和精神发育方面有困难、无法工作和没有任何物质供给、无家庭照管老年、行为举止得到社会接受,和由于特殊情况和生活条件,处于需社会援助境况家庭 (世界银行第25343-BiH报告,第127页)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rinkite, rinkolite, rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fondait des hôpitaux, ouvrait des écoles, visitait les malades, dotait les filles, soutenait les veuves, adoptait les orphelins ; il était comme le tuteur du pays.

设立办学校,探望病人,给姑娘钱作嫁妆,援助寡妇,抚育好象是地方上一个保护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ripe, riper, Ripert, ripidolite, ripieno, ripolin, ripoliner, riponite, riposte, riposter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接