Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的。
Elle croit aux fantômes.
她相信鬼魂的。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
我看来,苏格拉底是人类智慧的第一个见证。
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么翻译这样的职业?
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.
直到现为止,科学家还能解释为什么同性别这样的差异。
Egaux, pas de devoirs sans droits !
同样,也无权利的义务!
Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.
具体的会计处理上也相应的同。
L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.
东方人被号召奉献,也即把自己作为礼物奉献给所有着的物与人。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那的买主再有同样的预算。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
总是一种可见的、却自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Et qu’il n’est pas question de la changer maintenant.
目前也要更换政策的问题.
Quelles sont les preuves de l’existence des soucoupes volantes?
有什么证据证明飞碟的?
Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis.
但是世界上卖朋友的商店,人们商人那里买到朋友,所以人们也就没有朋友了。
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
而,当事情发生的时候,甚至连它的都还没有被意识到呢。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它于挑逗人的女人之内,也许它根本就。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有的方法都能直达主题、法律上的真理,只有真理。
De tenter à chercher en toi ma raison d’être.
试图你身上寻找我的价值。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,里昂与这株植物之间着一种密切的关联。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,无义务制衡的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des problèmes du centre et des nouveaux projets d'activités.
文化中心存在的问题和新动的计划。
Il existe pas de verbe équivalent, de traduction directe.
不存在对等动词,不存在直接的翻译。
Il faut savoir que cette façon interactive d'enseigner au Japon n'existe pas.
要知道,这种互动教学法在日本是不存在的。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是,以给定的比例存在。
Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.
而且它们之仍存在着牢固的量子联系。
Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.
他们的存在,引起了大量的讨论。
Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.
因此,正如您所理解的那样,我的存在也是一种紧迫性的标志。
Par exemple en France, il existe ce qu’on appelle « l’étiquette » .
比如在法,存在我们所谓的“礼节”。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
快,两兄弟就被族人认为是与众不同的存在。
Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.
我不知道存不存在那样的环境。
Il y a quand même de l'affect, toujours.
情感还是存在的。
J'ai l'impression qu'il y a une bienveillance aussi autour du style qui n'existait pas avant.
我觉得对于风格也有一种善意,这是以前不存在的。
L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.
人类有时候是有点违反直觉的,我们并不一定是理性的存在。
De persévérer dans mon être, si je prends la très belle formule de Spinoza.
如果用斯宾诺莎的话来说,就是坚持我的存在。
Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.
我们必须非常小心那些可能存在的先入为主的想法和偏见。
La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre.
佩里戈尔德的地下也存在着丰富的遗产。
En l’absence de cryptage, il existe un risque théorique de piratage.
从理论上说,在没有加密的情况下,存在盗用的风险。
Bon. Pour la prononciation, vraiment, il y a énormément de différences entre les régions.
好的。发音方面,真的,地区之间存在大的差异。
Je suis sûr que si, ça existe aussi dans votre pays et c’est génial.
我敢肯定它确实存在,它也存在于你的家,这棒。
On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.
我们来恢复所有本应存在的音节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释