有奖纠错
| 划词

Il y a là une possibilité de rendre plus sévères les restrictions sur l'emploi de certaines armes, en particulier les sous-munitions en grappes.

在这方面有加紧对使用某些问题、尤其是集束子母限制的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La conception des armes à dispersion et de leurs sous-munitions devrait être améliorée et les sous-munitions qui risquent de ne pas exploser devraient être équipées de mécanismes d'autodestruction, d'autoneutralisation ou d'autodésactivation.

集束药及其子母药的设计应改,未爆炸的子母药应具有自毁、自失效或自失能装置。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon précédent rapport, on a une idée plus précise du nombre de bombettes et de sous-munitions non explosées qui se trouvent dans la Litani et la présence de ces munitions constitue à l'évidence un obstacle important à l'application de la résolution 1701 (2006).

利塔尼河以南受括集束炸中的小炸子母的子药在内的未爆药沾染的程度自从我上次报告以来更加明显,未爆药对于执1701(2006)决议提出了巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties failliraient à leur tâche et créeraient un précédent malheureux dans le domaine du droit international humanitaire si, dans leurs travaux futurs, ils se contentaient de se pencher sur les questions de conception des sous-munitions sans prendre en compte les résultats de leur emploi normal ou abusif et les objectifs contre lesquels elles sont dirigées.

如果今后的工作只解决设计问题,忽视子母药的使用、误用以及目标问题,是不够的,而且将在国际人道主义法上树立一个不幸的先例。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que ce dernier se penche sur tous les aspects du problème posé par les sous-munitions, y compris les incidences de ces dernières lorsqu'elles deviennent des restes explosifs de guerre, ainsi que leurs effets, puisqu'elles frappent sans discrimination lorsqu'elles sont employées contre des objectifs militaires dans des zones à forte concentration de civils et lorsqu'elles fonctionnent comme elles sont conçues pour le faire.

小组应解决子母药问题的所有方面,括成为战争遗留爆炸物时产生的后果,还有针对有人口居住的地区内的军事目标使用时以及当它们按照设计发挥作用时,具有的滥杀滥伤效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接