Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本存在,而忠诚婚姻也被视为有违人伦。
Donc, en pratique, la différence entre mariage et Pacs à ce sujet n'existe pas.
因此,在实践中,婚姻问题区别与民伙伴关系,这并存在。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之性婚姻已在一些国家合法化。
Où il y a mariage sans amour, il y aura amour sans mariage.
哪里有没有爱情婚姻,哪里就有没有婚姻爱情。
Ils ont la conception différente du mariage.
他们对于婚姻有观念。
Elle a observé alors que le mariage était une chose grave.
然后她说婚姻是件严肃事。
Le mariage est l'union de deux amants.
婚姻是两个爱人结合。
La validité du mariage dépend de son enregistrement auprès de l'officier de l'état civil.
这种婚姻有效性取决于在婚姻处。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制婚姻——对男女都一样。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭形式和风格是建立在婚姻基础上。
Cette disposition peut notamment être utilisée lorsqu'il est possible qu'un mariage forcé ait eu lieu.
根据这一新规定,在强迫婚姻可能已经出现情况下,可以就此提起法律诉讼。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是习俗婚姻一种补充。
Le Comité s'interroge sur la validité des mariages célébrés avant l'entrée en vigueur du Code.
委会关切在法典生效之前缔结婚姻地位。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系因为婚姻状况变化而发生变更。
Ce type d'union persistait et prédominait en pratique.
这种形式婚姻仍然存在,实际上比较普遍。
Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.
已经解除婚姻配偶在遗产方面能彼此继承。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,论她们婚姻状况,都有权享受这些利益。
Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.
无论是妇女还是男子,其婚姻和家庭权利都样得到法律保护。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一婚姻以离婚而告终。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
Étrange effet du mariage, tel que l’a fait le XIXe siècle !
十九世纪所造成的婚姻的结果,竟这样奇特!
Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.
她反对婚姻的束缚,积极为女子教育而活动。
Un mariage ne lui coûte rien; c'est un épouseur à toutes mains.
这婚姻没花费的任何东西;向女人乱许结婚承诺的男人。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%的人认为不同人种和文化的婚姻将会更加频繁。
Quelle est votre situation de famille ?
请问您的婚姻状况什么?
Par exemple, le mariage qui a été voté par François Hollande, ça te dérange ?
比如,弗朗索瓦·奥朗德通过的同性婚姻法案,这有没有让不安啊?
Le mariage, c'est quelque chose d'important si on a des enfants.
如果已经有孩子了,婚姻就重要的。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.
当时的文献有很多不幸婚姻的例子。
La légende se souviendra de notre union.
传奇故事将记住我们的婚姻。
Eh bien, déclara Anta, nous pouvons célébrer notre mariage. »
好吧,Anta说,我们可以庆祝我们的婚姻。"
C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !
因为现在我们的婚姻以我的意志为转移的!
Eh bien ! continua Valentine, c’était pour échapper à ce mariage, qui fait mon désespoir.
“嗯,瓦朗蒂娜继续说道,“我之所以想那么做,就为了要逃避这可恨的婚姻,当时我绝望极啦。”
Pour elle, le mariage est le tombeau de l'amour.
对于她来说,婚姻就爱情的坟墓。
Madame Bovary dit l'aliénation d'une femme du XIXe siècle dans le mariage.
《包法利夫人》讲述了19世纪女性在婚姻中的异化。
Le fait de balayer ensemble doit préparer le couple aux côtés barbants du mariage.
一起扫地可以帮助夫妻双方做好应对婚姻中无聊事情的准备。
Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.
们的婚姻旨在加强奥地利和法国之间的联系。
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有一段可怕的婚姻和残酷的死亡。
C'est un phénomène qui se produit malheureusement souvent dans les mariages malheureux ou les familles divorcées.
不幸的,这种现象经常发生在不幸的婚姻或离异家庭中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释