Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人已同居。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在姻期间获得财产是他们共同财产,属于配偶其中方拥有财产为人财产。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
财产仍归其所有者拥有。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于协议条件、夫多妻制和离些规定。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
体检是人们常常讨论尖锐题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,所得财产被视为人财产。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
协议应该列入这方面项规定,即以同样方式考虑处理人资产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
购置房地产仍以购买者名义持有。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其拥有财产以及姻存续期间所得财产。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己获得财产。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在准备方面组织各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结后保留各自姓氏原则。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方拥有财产无须转让给男方。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在或姻存续期间人所欠债务由各人自行负担。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施项方案,使未来夫妇作好姻生活和抚养子女准备。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离后,配偶方可以保留他/她后姓氏或姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组织合作来提供咨询,而该任务之均是由宗教团体完成。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行体检和签订姻合同。
Elles peuvent elles-mêmes obtenir un crédit, faire l'acquisition d'un bien immobilier ou effectuer tout type de transaction commerciale.
无论妇女是否在或结期间获得财产,均可在不征得男方同意情况下管理该项财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.
两性就产生了不协调。
Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?
你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算,还事后?
Ma femme a signé de son nom de jeune fille: Christine Le Guirrec.
我老婆名字克里斯汀·勒·吉莱克。
Il avait quatrevingts ans ; avant le mariage de Marius, on lui eût à peine donné cinquante ans ; cette année avait compté trente.
他已八十岁了;在马吕斯,人们觉得他还不到十岁,这一年抵得上三十年。
Il y a eu, il est vrai, dans les années qui précédèrent le mariage, d’assez vilaines manœuvres de chantage de la part de la femme ; elle privait Swann de sa fille chaque fois qu’il lui refusait quelque chose.
在的那几年里,那个女人确实玩了不少手腕来敲诈他。每当他拒绝她时,她便把女儿从他身边夺走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释