有奖纠错
| 划词

L'État partie n'avait pas donné d'explication autre que le fait que cette pratique n'était pas en vigueur dans la Nouvelle-Galles du Sud.

缔约国没有就此没有给予任何解释,只是说这并不是新南威尔士惯例。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas donné d'explication autre que le fait que cette pratique n'était pas en vigueur dans la Nouvelle-Galles du Sud.

缔约国没有就此给予任何解释,只是说这并不是新南威尔士惯例。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'elle a aidé deux femmes à gagner le premier procès public pour viol en Angleterre et aux Pays de Galles.

其中包括帮助英威尔士两个妇女在第一起强奸自诉案中获胜。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait assisté à tout son procès et à l'audience en appel à la chambre criminelle de la cour d'appel de la Nouvelle-Galles du Sud.

她曾庭了所有对其案情庭审,以及新南威尔士刑事上诉法庭上诉审理。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'aide juridictionnelle déposée par l'auteur pour son appel devant la Cour suprême a été refusée par la Commission d'aide juridictionnelle de la Nouvelle-Galles du Sud.

新南威尔士新南威尔士法律援助委员会拒绝向她供向高等法院法律上诉请求法律援助。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont reconnu (ou ont été persuadés) que la réforme était nécessaire et ont tenté de suivre l'exemple de l'Angleterre et du pays de Galles.

许多发展中国家认(或者被说服)有必要改革,并企图模仿英威尔士榜样。

评价该例句:好评差评指正

Elle a bénéficié d'un contrôle judiciaire de la décision, comme l'atteste l'appel qu'elle a interjeté auprès de la chambre criminelle de la cour d'appel de la Nouvelle-Galles du Sud.

正如她向新南威尔士上诉法院上诉所证实明交人可以申请有关判决法律复审。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur elle-même n'était pas présente à l'audience, parce qu'elle était incarcérée et que, selon l'usage de la Nouvelle-Galles du Sud, les personnes incarcérées ne comparaissent pas devant la Cour suprême.

交人本身也未在高等法庭审理上诉请求时庭,是因为她正在羁押之中,而,被羁押者不得在高等法庭上庭是新南威尔士惯例。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'axe ainsi privilégié, un ensemble standard de réformes (dont celle de l'Angleterre et du pays de Galles est un exemple) est appliqué au secteur de l'électricité et du gaz naturel.

根据上述重点,对电力天然气业进行了一套标准改革(有英威尔士改革为例)。

评价该例句:好评差评指正

15 La Commission d'aide juridictionnelle de la Nouvelle-Galles du Sud a décidé qu'en matière pénale, les recours devant la Cour suprême d'Australie sont soumis à la fois à des conditions de ressources et à des conditions de bien-fondé.

15 新南威尔士法律援助委员会规定,就刑事事务向澳大利亚高等法院上诉须符合受能力案情事由标准。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objectif de garantir que les travailleurs à domicile du secteur de l'habillement de Nouvelle-Galles du Sud perçoivent toutes les indemnités auxquelles ils ont droit au titre des conditions minimales d'emploi établies par l'État pour ce secteur.

该制度目的是,确保新南威尔士州服装业外包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定法定应得收入。

评价该例句:好评差评指正

On admet toutefois que ces objectifs sont ambitieux si l'on songe à l'expérience des autres tribunaux spéciaux et, de fait, à la performance des juridictions nationales, par exemple celle des tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles (4,3 heures d'audience par jour d'audience).

然而,认识到是,比照其他特别法庭经验,甚至比照国内法院工作情况,如英威尔士平均开庭时间(每开庭日4.3个开庭时),上述各项目标已经是够大了。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la National Farmers Union d'Angleterre et du Pays de Galles s'attend à des changements climatiques probables et aide les secteurs agricole et horticole à améliorer leur compréhension, à s'adapter et à jouer un rôle efficace en vue d'atténuer les effets des changements climatiques.

例如,英威尔士全国农民联盟预测可能发生气候变化,正在帮助农业园艺部门理解、适应气候变化影响并在减缓其影响过程中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts sont dirigés vers la situation au Royaume-Uni, mais ils sont liés à l'action de groupes ayant des objectifs similaires en Écosse et au pays de Galles, ainsi qu'avec des organisations non gouvernementales et intergouvernementales qui font campagne pour la budgétisation favorisant l'égalité des sexes au niveau international.

妇女预算团体工作重点在联合王国层面,但是也与苏威尔士有着类似目标团体保持联系,并与在国际上与促进性别平等预算编制非政府组织及政府间组织保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Étant entendu que la Boxing Authority doit être considérée comme la représentante de la Couronne par le biais de l'État de la Nouvelle-Galles du Sud, le juge Wilcox a fait valoir que l'issue n'était peut-être pas satisfaisante, mais la structure de la loi sur la discrimination sexuelle était telle que la Boxing Authority n'avait pas illégalement exercé de discrimination à l'encontre de la plaignante.

由于,众所周知,拳击管理处被看作是行使新南威尔士州权利英王政府机构,Wilcox法官认为,尽管结果也许令人不满,但对《性别歧视法》自然得解释就是如此,因此拳击管理处没有对原告进行非法歧视。

评价该例句:好评差评指正

Elle a illustré les politiques en faveur de la jeunesse menées en Angleterre et au pays de Galles, qui établissaient un cadre de prévention de la délinquance parmi les jeunes à risque et ceux en conflit avec la loi, depuis la jeune enfance jusqu'à l'âge de 19 ans, avec des projets ciblés de prévention assortis d'activités d'appui et s'attaquant aux facteurs de risque susceptibles de toucher les plus vulnérables.

介绍了英威尔士一体化青年政策,这些政策供了对风险青年与法律冲突青年(从少儿时期直至19岁)预防犯罪框架,开展了具有专门针对性预防项目,为风险最高青年供支助解决风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que nous nous sommes engagés, il y a cinq ans, à assumer notre rôle dans l'instauration d'un monde digne des enfants, le Gouvernement du Royaume-Uni et nos administrations décentralisées en Écosse, en Irlande du Nord et au pays de Galles ont mis en place un corpus juridique et un ensemble de directives appréciables qui ont consolidé la place du bien-être des enfants dans le droit et créé un cadre national efficace en faveur des enfants.

自我们5年前诺在创造一个适合儿童生长世界过程中发挥我们力量以来,联合王国政府我们在苏、北爱尔威尔士权力下放制行政机构制定了大量立法政策,在法律中对儿童福祉问题作了进一步规定,建立了一个有效处理儿童问题全国性框架。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'aide juridique de la Nouvelle-Galles du Sud gère les fonds consacrés au Programme d'assistance juridique destinée aux femmes victimes de violence familiale, qui a pour objet d'aider les femmes et les enfants concernés à accéder au système juridique, à obtenir une protection juridique par l'intermédiaire d'une ordonnance permettant d'appréhender l'auteur d'actes de violence familiale et à bénéficier du système d'appui qui peut les aider à répondre à d'autres besoins (finances, logement, soutien affectif, conseil, aide juridique).

新南威尔士法律援助委员会为妇女家庭暴力法院援助方案管理经费筹措,该援助方案旨在协助正在经历家庭暴力妇女儿童获得法律制度帮助,经由一项《逮捕家庭暴力行为者令》获得法律保护,然后转向能帮助满足其他需要(例如财务、住房、精神支持、咨询及法律援助)支助系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.

而在威尔亲王和王妃家里,丑闻接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Elle est maintenant Mme Swann, la femme d’un monsieur du Jockey, ami du prince de Galles.

她现在是斯万夫人,她先生是赛马俱乐部,是威尔亲王朋友。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En 1050 son fils Magnus dirige une expédition de soutien au chef Gallois alors en guerre contre les Anglais.

1050 儿子马格努斯率军远征,支持与英国人交战威尔酋长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il s'agit d'un jeune sans-abri gallois appelé Glyndour Michael.

这是一个名叫Glyndour Michael 轻无家可归威尔男孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Prochain défi au Pays de Galles, dans 2 semaines.

威尔下一个挑战,在2周内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Pour certains Gallois, le titre de Prince de Galles est usurpé.

对于一些威尔人来说,威尔亲王头衔被篡夺了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour comprendre les combats du prince de galles, il faut se pencher sur sa conception du monde.

要理解威尔亲王斗争,就需要了解世界观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Puis, " Nous, les Européens" , nous emmènera au pays de Galles où les animaux sont sous haute protection.

然后,“我,欧洲人”将带我威尔,那里动物受到高度保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Désormais, les Britanniques ont pardonné. Devant la résidence du prince de Galles, ils imaginent volontiers Camilla en reine consort.

现在英国人已经原谅了。在威尔亲王住所高兴地把卡米拉想象成王后。

评价该例句:好评差评指正
J'irai Dormir Chez Vous

Alors évidemment ils parlent tous anglais mais sur les panneaux on voit les inscriptions en anglais et en gallois.

当然都说英语,但在路标上可以看到英文和威尔

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ce jeune prince de Galles, roi sans royaume, comme tu dis fort bien, Planchet, m'a intéressé, moi, d'Artagnan.

这位威尔亲王, 一个没有王国国王,正如你说得好, 普朗谢,我对我很感兴趣,达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Les Bleus, victorieux du pays de Galles, ont désormais un objectif clair en tête: la Coupe du monde.

战胜威尔蓝军现在有了一个明确目标:世界杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Selon les chercheurs, cela ressemblait probablement aux paysages du nord du pays de Galles, mais avec la végétation de la Patagonie.

研究人员称, 它可能类似于北威尔景观,但有巴塔哥尼亚植被。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était là qu'on était avant que tu nous fasses signe, dit-il. Où on est, Ern ? Quelque part au pays de Galles, non ?

“这就是你打信号要我下来地方。”说,“我现在在哪里,厄恩?是在威尔什么地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Alors après les défaites des bleus Au Pays de Galles et en Ecosse, Frédéric Gassman? Quel est l’enjeu de ce France Angleterre?

那么在威尔和苏格兰蓝军战败之后,弗雷德里克·加斯曼呢?这支法国-英国关系到什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

La nuit dernière, de nouveaux ordres d'évacuation ont été lancés, cette fois-ci un peu plus au nord de l'État de Nouvelle-Galles du Sud.

昨晚发布了新疏散命令,这次是在新南威尔州更北一点地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A leurs côtés, William et Kate avec leurs enfants, George et Charlotte, et le prince de Galles, venu rendre hommage à son père.

身边,威廉和凯特带着孩子乔治和夏洛特,以及来向父亲致敬威尔亲王。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ainsi, le 3 avril, les deux armées se rencontrent, et encore une fois la puissance des archers gallois détruit une armée organisée sur un modèle classique.

因此,4月3日,两支军队相遇,再次证明威尔弓箭手力量摧毁了传统军队力量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith examina ce reptile, et déclara qu’il n’était pas venimeux, car il appartenait à l’espèce des serpents-diamants dont les indigènes se nourrissent dans la Nouvelle-Galle du Sud.

赛勒斯-史密斯仔细看了一下,然后告诉大家这条蛇并没有毒,它是衲脊蛇,新南威尔土人常常饲养这种蛇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il entraîne dans cette guerre son fils, auquel il a entre-temps donné le titre de prince de Galles, fondant ainsi la tradition qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours.

儿子卷入这场战争,并给加上威尔亲王称号,从而奠定了一项一直延续至今传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接